3 мин
Слушать

The Spanish Chapel

I made a mountain-brook my guide  Thro' a wild Spanish glen,

And wandered, on its grassy side,  Far from the homes of men.

It lured me with a singing tone,  And many a sunny glance,

To a green spot of beauty lone,  A haunt for old romance.

A dim and deeply-bosom'd grove  Of many an aged tree,

Such as the shadowy violets love,  The fawn and forest-bee.

The darkness of the chestnut bough  There on the waters lay,

The bright stream reverently below,  Check'd its exulting play;

And bore a music all subdued,  And led a silvery sheen,

On thro' the breathing solitude  Of that rich leafy scene.

For something viewlessly around  Of solemn influence dwelt,

In the soft gloom and whispery sound,  Not to be told, but felt;

While sending forth a quiet gleam  Across the wood's repose,

And o'er the twilight of the stream,  A lowly chapel rose.

A pathway to that still retreat  Thro' many a myrtle wound,

And there a sight–how strangely sweet!  My steps in wonder bound.

For on a brilliant bed of flowers,  Even at the threshold made,

As if to sleep thro' sultry hours,  A young fair child was laid.

To sleep?–oh! ne'er on childhood's eye,  And silken lashes press'd,

Did the warm living slumber lie,  With such a weight of rest!

Yet still a tender crimson glow  Its cheek's pure marble dyed–'Twas but the light's faint streaming flow  Thro' roses heap'd beside.

I stoop'd–the smooth round arm was chill,  The soft lip's breath was fled,

And the bright ringlets hung so still–  The lovely child was dead! "Alas!" I cried, "fair faded thing!  Thou hast wrung bitter tears,

And thou hast left a wo, to cling  Round yearning hearts for years!" But then a voice came sweet and low–  I turn'd, and near me sateA woman with a mourner's brow,  Pale, yet not desolate.

And in her still, clear, matron face,  All solemnly serene,

A shadow'd image I could trace  Of that young slumberer's mien. "Stranger! thou pitiest me," she said,  With lips that faintly smil'd,"As here I watch beside my dead,  My fair and precious child. "But know, the time-worn heart may be  By pangs in this world riven,

Keener than theirs who yield, like me,  An angel thus to Heaven!"

0
0
103
Подарок

Felicia Dorothea Hemans

Felicia Dorothea Hemans (25 September 1793 – 16 May 1835) was an English poet. Two of her opening lines, "The boy stood on the burning deck" and…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Ароматное цветение сирени
Мольба моя к тебе
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.