Романс о луне луне
Луна в жасминовой шали
явилась в кузню к цыганам.
И сморит, смотрит ребенок,
и смутен взгляд мальчугана.
Луна закинула руки
и дразнит ветер полночный
своей оловянной грудью,
бесстыдной и непорочной.
— Луна, луна моя, скройся!
Если вернутся цыгане,
возьмут они твое сердце
и серебра начеканят.
— Не бойся, мальчик, не бойся,
взгляни, хорош ли мой танец!
Когда вернутся цыгане,
ты будешь спать и не встанешь.
— Луна, луна моя, скройся!
Мне конь почудился дальний.
— Не трогай, мальчик, не трогай
моей прохлады крахмальной!
Летит по дороге всадник
и бьет в барабан округи.
На ледяной наковальне
сложены детские руки.
Прикрыв горделиво веки,
покачиваясь в тумане,
из-за олив выходят
бронза и сон — цыгане.
Где-то сова зарыдала —
Так безутешно и тонко!
За ручку в темное небо
луна уводит ребенка.
Вскрикнули в кузне цыгане,
эхо проплакало в чащах…
А ветры пели и пели
за упокой уходящих.
Гарсиа Маркес Габриэль
Other author posts
Море
Море, ты — Люцифер лазоревых высот, за желанье стать светом свергнутый небосвод
Флюгер
Ветер, летящий с юга, ветер, знойный и смуглый, моего ты касаешься тела и приносить мне,
Последняя песня
Ночь на пороге Над наковальнями мрака гулкое лунное пламя Ночь на пороге
Грустная баллада
Маленькая поэма Бедная бабочка сердце мое, милые дети с лужайки зеленой Время-паук ее держит в плену,