·
2 мин
Слушать

Никто ничего не отнял М.Цв.

Никто ничего не отнял!

Мне сладостно, что мы врозь.

Целую Вас – через сотни

Разъединяющих верст.


Я знаю, наш дар – неравен,

Мой голос впервые – тих.

Что вам, молодой Державин,

Мой невоспитанный стих!


На страшный полет крещу Вас:

Лети, молодой орел!

Ты солнце стерпел, не щурясь,

Юный ли взгляд мой тяжел?


Нежней и бесповоротней

Никто не глядел Вам вслед…

Целую Вас – через сотни

Разъединяющих лет.



Ми - нарізно. Цей цілунок -

Останній солодкий знак,

Кохання мого дарунок,

Святої відстані стяг. 


Ваш дар голос мій хай стишить,

Мій вірш у дикунстві ріс.

В Державіна свіжих висях

Мій голос торкнувся риз.


Минулого не відняти. 

Летіть, орле молодий! 

І поглядом дикуватим

Хрещу на політ страшний.


Так ніжно, безповоротно

Дивлюся услід весь час.

Крізь димку століть, крізь попіл

Невпинно цілую Вас. 



 © Марина Цветаева О.Мандельштаму, 1916

© перевод на украинский Марины Чияновой, 2022

50
0
28
Подарок

Марина

My poetry doesn't reflect my feelings. It mostly stems from observation and communication with the others and sometimes from long days of readin…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Я только малость объясню в стихе
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.