Осеннее утро

Серы, волнисты, тучи дождливы

Медленно сеются врознь;

Сребрено ложе флеровых облак

Нежну покоит луну.

Мраки, редея, взору открыли

Спящу природу везде;

Пенисты воды, с гор ниспадая,

Кажутся млечным столпом.

Эхо утесов, карканье вранов

Внемлющим вторит полям;

Впрочем, повсюду сон и безмолвье:

Изредка слышится гул.

Мало-помалу холмы яснеют,

Мраки уносятся в бор;

Петел гласящий дремлющи села

К утренним кличет трудам.

Думы, заботы, горесть и радость

В оных проснулись теперь:

Скрипнули створы, слышен уж частый

Бой молотящих цепов.

К мрачным дубравам путь я направлю,

К осени вниду во храм;

Ветер бушующ с свистом проносит

Бурю сквозь ветви древес.

Мертвые травы, желтые листья

Тщетно кропятся дождем:

Хладну лишь землю он напояя,

Сячется тихо в нее.

Море туманов дол облегает

Медленно к небу взносясь;

В сладком забвенье дух мой стремится

Вместе с туманами вверх.

Плавает всюду, все обнимает,

Легких касается туч;

Мчится с восторгом выше и выше,

К дальним несется мирам.

Сколь бесконечно благо, премудро

Создал вселенную Бог!

Неизмеримость звездами смотрит:

Видит повсюду себя!..

Скоро пред утром скроются звезды

Все в вышине голубой;

Ночи светило в тучах потопит

Сребропомерклый свой шар.

Небо прияло утренню ясность;

Бледна осення заря

Видит в унынье тучу, готову

На весь день солнце закрыть.

Древо, склонивши голые сучья,

Смотрит на листья свои,

Кои упали к корню и тлеют

Подле родившего их.

Но в одеяле мягкого снега

Землю они утучнив,

В соке живящем паки весною

К стеблям своим востекут;

Паки расцветши, свежестью новой

Чувства восхитят мои!

Все превращает вид свой в природе,

Не исчезает ничто.

Матерь-природа! сколь благодатна

Сколько ты к чадам щедра!

В осень сырую, в зиму сурову,

Благословляю тебя!

Если б ненастья, бури и стужу

Смертный не знал никогда,

Мог ли бы летом он наслаждаться,

Сердцем весною цвести?

1800

0
0
45
Подарок

Станислав Востоков

Стихи Станислава Востокова. Станислав Владимирович Востоков (род. 1 апреля 1975, Ташкент) — русский детский писатель, поэт, натуралист. Автор ст…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Ветер Перемен
Я только малость объясню в стихе
William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.