Вернуться к конкурсам
ФИЛАТОВ ФЕСТ.  Пятилетие..

ФИЛАТОВ ФЕСТ. Пятилетие.

Работы участниковОбсужденияТаблица участниковОписание и правила

Произведения участников

Не стесняйтесь обсуждать и оценивать лайками (от 0 до 50) произведения

Банши

от·

Ты сидишь и шлепаешь лапами по воде

(А лица твоего…)

Двустворчат полдневный сон

Камышиный-мышиный-визгливо-шинный предел

Показать текст целиком
9
Показаны комментарии и лайки только для этого конкурса
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

В чём смысл?

от·

Весь мир - театр, а мы его актёры.

Так дедушка Шекспир нам завещал.

Но только кто же в нём распределяет роли?

Увы,  никто доселе не узнал.

В чём смысл?
Показать текст целиком
0
Показаны комментарии и лайки только для этого конкурса
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Полюби её...

от·

Полюби ты её, она правда прекрасна.

Ты поверь, рассмотри и поймёшь.

Да, обычно она легкомысленна, страстна,

И вперёд ей бежать невтерпёж.

Показать текст целиком
0
Показаны комментарии и лайки только для этого конкурса
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Фрейда ради!

от·

Веселилась, играя

теперь – пишу

Помню, Фрейд говорил мне "как врач врачу":

– Понимаешь, малышка, я не лечу –

Показать текст целиком
2
Показаны комментарии и лайки только для этого конкурса
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Птица-любовь

от·

А думаешь ты о чем думаю я?

Вгонять себя в прошлое, отнюдь, ерунда.

Ругаешь меня? Пустое! Смогла.

Из разного теста. Отпускаю тебя!

Показать текст целиком
3
Показаны комментарии и лайки только для этого конкурса
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

🌲

от·

Будь как ёлка -

Расти долго, живи долго

Под знамем долга.

Всегда иголка

🌲
Показать текст целиком
0
Показаны комментарии и лайки только для этого конкурса
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

В холодный день

от·

В холодный день, когда не ждали,

Решился мир нас наказать.

Его мы долго истязали,

Устал бедняга уж страдать.

В холодный день
Показать текст целиком
0
Показаны комментарии и лайки только для этого конкурса
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

«Бессонницы солнце…» перевод Дж Гордон Байрон «Sun of the sleepless!»

от·

Бессонницы солнце, унынья светило,

Печали лучи темноту захватили,

Уже не рассеять им эту тьму,

А я, одержимый, в ностальгии тону

Показать текст целиком
0
Показаны комментарии и лайки только для этого конкурса
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий
Показать другие посты

Мы используем cookies, чтобы вам было проще и удобнее пользоваться нашим сервисом. Узнать больше.