·
2 min read
Слушать

* * * Могу смешить, как грустный мим...

Могу смешить, как грустный мим.

Величество без платья* –

Смешно, конечно. Быть смешным

Не для меня занятье.


Споткнувшись, в грязь упав лицом,

И мгле дивясь, как чуду,

Могу не видеть, но слепцом

Я не был и не буду.


Как все земные, уязвим,

Немую хитрость змея

Могу не слышать, но глухим

Быть просто не умею.


Темно ли в мире иль светло –

В душе несу свечу я.

Могу не понимать, но Зло,

Как запах дёгтя чую.


Лишь так подумал – вдруг огнём

В лицо дохнув безгрешно,

Мне кто-то в облике моём

Сказал, гордясь усмешкой:


“Не видь, не слышь, не понимай,

Смеши всё мирозданье...

В твоей душе и ад, и рай,

Вина и оправданье.


А честь и гордость – только дым”.

Но я ответил строго:

“Могу смешить, но быть смешным

Я не люблю. Ей-богу”.


__________________________________________________

*«Новое платье короля»— сказка датского писателя Ганса Христиана Андерсена.

В русском языке фраза мальчика, разоблачившего «наряд» короля, — «А король-то голый!» — стала крылатым выражением.

Её употребляют, когда вскрываются какие-то неприглядные или не соответствующие действительности свойства обсуждаемого человека или объекта.

0
0
411
Give Award

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+