3 min read
Слушать

Владычество моды

Пятнадцатый век еще юношей был,

Стоял на своем он семнадцатом годе,

Париж и тогда хоть свободу любил,

Но слепо во всем раболепствовал моде.

Король и характер и волю имел,

А моды уставов нарушить не смел,

И мод образцом королева сама

Венсенского замка в обители царской

Служила… Поклонников-рыцарей тьма

(Теснилась вокруг Изабеллы Баварской.

Что ж в моде? — За пиром блистательный пир,

Интрига, любовь, поединок, турнир.

Поутру — охота в Венсенском лесу,

Рога и собаки, олени и козы.

На дню — сто забав, сто затей на часу,

А вечером — бал, упоение, розы

И тайных свиданий условленный час…

..................

И мода сердиться мужьям не велит, —

На шалости жен они смотрят без гнева.

На съездах придворных — толпа волокит, —

Их дерзости терпит сама королева,

По общей покатости века скользя.

Король недоволен, но… мода! — Нельзя!

Тут любят по моде, любовь тут — не страсть,

Прилично ли делать скандал из пустого?

Конечно, он может… сильна его власть,

Но — что потом скажут про Карла Шестого!,,

«Какой же он рыцарь?» — толпа закричит.

И сжался король, притаился, молчит.

Но как-то — красавец Людовик Бурбон

Не вздумал, мечтая о прелести женской,

Отдать королю надлежащий поклон,

Летя к королеве дорогой венсенской,

И так его рыцарский жар увлекал,

Что мимо он гордо вгалоп проскакал.

Король посмотрел и подумал: «Сверх мер

Влюблен этот рыцарь. По пылкой природе

Пускай он как модный спешит кавалер.

Но быть так невежливым — это не в моде!

Недаром король я. Ему ж на беду,

Постой-ка, я новую моду введу!»

Сквозь чащу Венсенского леса, к реке

Шли люди потом возвестить эту моду —

И в полночь, при факелах, в черном мешке

Какая-то тяжесть опущена в воду;

Мешок тот воде поручила земля

С короткою надписью: «Суд короля».

Поклонников рой с той поры всё редел

Вокруг Изабеллы. Промчалися годы —

И всё изменилось. Таков уж удел

Всего в этом мире! Меняются моды:

Что прежде блестело — наполнилось тьмой,

И замок Венсенский явился тюрьмой.

1872

0
0
Give Award

Владимир Бенедиктов

Стихи Владимира Бенедиктова. (5 [17] ноября 1807 — 14 [26] апреля 1873) — русский поэт и переводчик. Автор стихов: Авдотье Павловне Баумгартен, …

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+