К Вульфу
Любезный Вульф, сердечный друг,
из-за прелестницы Аннеты
мы не поднимем пистолеты:
любовь – ребяческий недуг!
Не шпагу, а бильярдный кий
я выбираю. «Не убий!»
«Не пожелай жену чужую!»
А ежли я порой бушую,
так это, Вульф, игра стихий.
Не лучше ль мирная игра
на биллиардах в три шара?
Держись, приятель! Я – в ударе.
Я знаю всё об этом шаре:
он уклонится от прямой,
внезапно в сторону качнётся,
и двух других слегка коснётся,
как вас коснулся гений мой.
Люби себя, веди дневник,
а мне оставь бессмертный миг
молниеносного удара!
И так всю жизнь: верченье шара
вокруг другого – карамболь.
А в сердце боль, сосед любезный,
для мастеров – предмет полезный,
годится в дело эта боль.
1963
Герман Плисецкий
Другие работы автора
Блаженству тезоименнаго ‹фрагмент›
Блаженству тезоименнаго, От Бога благословеннаго Глаголы чтём похваление, Песнми воспоём прославление
Вси земнороднии внушите
Вси земнороднии внушите Неленостно слово приимите приклоните ухо ваше услышите слово наше
Христос рождается — славите! ‹фрагмент›
Христос рождается — славите, И со небес сходит срящите благохвально и радостно,
Песня Молотова
Антипартийный был я человек, я презирал ревизиониста Тито, а Тито оказался лучше всех, с ним на лосей охотился Никита