1 мин
Слушать(AI)Последняя песня
Ночь на пороге.
Над наковальнями мракагулкое лунное пламя. Ночь на пороге.
Сумрачный вяз обернулсяпесней с немыми словами. Ночь на пороге.
Если тропинкою песниты проберешься к поляне... Ночь на пороге....ночью меня ты оплачешьпод четырьмя тополями.
Под тополями, подруга. Под тополями.
Перевод Гелескула
Федерико Лорка
Стихи Федерико Лорки. 5 июня 1898 — 19 августа 1936. Испанский поэт и драматург, известный также как музыкант и художник-график. Автор стихов: П
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий
Другие работы автора
Неверная жена
И в полночь на край долины увел я жену чужую, а думал - она невинна То было ночью Сант-Яго -
Песня всадника
Под луною черной запевают шпоры на дороге горной (Вороной храпящий,
Memento
Когда умру, схороните меня с гитарой в речном песке Когда умру
Квартал Кордовы
Ночь как вода в запруде За четырьмя стенами от звезд схоронились люди У девушки мертвой,