1 мин
Слушать(AI)ШРАМЫ

Эти женщины просто прошли через жизни года,
Оставляя стихи, безыскусно - нехитрые строки,
Ведь известно, стихи не способны предать никогда.
Собираю я их, и послужат они для растопки,
Чтобы этим теплом
согреваться зимой, в холода.
Эти женщины просто прошли через жизни года,
Кто единожды, кто навсегда - так, поверьте, бывает.
Почему мою память отныне ничто не стирает,
Эти времени шрамы, которых не деть никуда?
Рисунок Б. Филатова
Чан Хау
Всем привет из далёкого Вьетнама! Дорогие читатели, я хочу представить вам стихотворения вьетнамского поэта Чан Хау, переведённые на русский язы
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий
Другие работы автора
БОЛЬШЕ НЕ ЖАЛЕЮ
Больше не жалею о том, что мне пришлось потерять, Сердце нынче как поле вечером, на закате, Поле, скошенное под корень, и только кем - не понять, И бездонное небо отражается в водной глади.
ПОТИХОНЬКУ
Потихоньку время моё бежит, Потихоньку седеют мои виски, Потихоньку стала короткой жизнь, Потихоньку тревога берет в тиски.