2 min read
Слушать

Варлаам и Иоасаф

1

Старец из пустыни Сенаарской

в дом приходит царский:

он и врач,

он и перекупщик самоцветов.

Ум его устроив и разведав,

его шлют недоуменный плач

превратить во вздох благоуханный

о прекрасной,

о престранной

родине, сверкнувшей из прорех

жизни ненадежной, бесталанной,

как в лачуге подземельной смех.

Там, в его пустыне, семенами

чyдными полны лукошки звезд.

И спокойно во весь рост

сеятель идет над бороздами

вдохновенных покаянных слез:

только в пламя засевают пламя,

и листают книгу не руками,

и не жгут лампады над строками,

но твою, о ночь, возлюбленную нами,

выжимают световую гроздь.

Но любого озаренья

и любого счастья взгляд

он без сожаления оставит:

так садовник садит, строит, правит –

но хозяин входит в сад.

Скажет каждый, кто работал свету:

ангельскую он прервет беседу

и пойдет, куда велят.

Потому что вверх, как вымпел,

поднимает сердце благодать,

потому что есть любовь и гибель,

и они – сестра и мать.

2

– Мне не странно, старец мой чудесный, –

говорит царевич, – хоть сейчас,

врач, ты подними меня с постели тесной,

друг, ты уведи от сласти неуместной.

Разве же я мяч в игре бесчестной,

в состязанье трусов и пролаз?

Строят струны, звезды беспокоят.

Струны их и звезды ничего не стоят,

все они отвернуты от нас.

И я руку поднимаю

и дотрагиваюсь – и при мне

рвется человек, как ткань дурная,

как бывает в страшном сне.

Но от замысла их озлобленья

не прошу я: сохрани! –

бич стыда и жало умиленья

мне страшнее, чем они.

Мне страшнее, старец мой чудесный,

нашего свиданья час,

худоба твоя, твой Царь Небесный,

Царь твой тихий, твой алмаз.

Ветер веет, где захочет.

Кто захочет, входит в дом.

То, что знают все, темнее ночи.

Ты один вошел с огнем.

Как глаза, изъеденные дымом,

так вся жизнь не видит и болит.

Что же мне в огне твоем любимом

столько горя говорит?

Если бы ты знал, какой рукою

нас уводит глубина! –

о, какое горе, о, какое

горе, полное до дна.

3

И как сердце древнего рассказа,

бьется в разных языках –

не оставивший ни разу

никого пропавшего, проказу

обдувающий, как прах,

из прибоя поколенья

собирающий Себе народ –

Боже правды, Боже вразумленья,

Бог того, кто без Тебя умрет.

0
0
16
Give Award

Ольга Седакова

Стихи Ольги Седаковой. (род. 26 декабря 1949, Москва) — русский поэт, прозаик, переводчик, филолог и этнограф. Кандидат филологических наук. Авт…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

До головокруженья душно
Цветок поражения
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+