В посудине одной
Я женщине прелестной
Два слова недодам
И твари бессловесной
Скажу их по складам,
И тварь наставит уши,
И тварь поднимет взор,
И вступят наши души
В душевный разговор.
«Ах, тварь, в одной посуде
Творились ты и я,
Я тоже тварь по сути,
Да выбился в князья, —
За то ли, что конечность
К труду годна вполне,
За то ль, что бесконечность
Дана на муку мне...»
И тварь меня немного
Полижет — в знак того,
Что разумом убога,
Но это ничего.
И тотчас же в контакте
Сольются две души
В ликующей кантате,
Не слышимой в тиши.
Мы к женщине прелестной
Примчимся, я и тварь,
Чтоб в муке бесполезной
Зубрить её словарь, —
Чтоб все мы сговорились
И спелись под луной,
Не зря же мы варились
В посудине одной.
1973
Дмитрий Сухарев
Other author posts
Когда по безналичному расчёту
Когда по безналичному расчёту Расчётливую делаешь работу, — Уловленную душу измочаль, Пиши: звезда горит, душа трепещет,
Аиои
В японском странном — языке Есть слово, хрупкое до боли: Аиои В нём сухо спит рука в руке,
Полярное сияние
Северной ночью светло от полярного света, Зыбкий и грозный, он в мёрзлой завис вышине Ладно, любуйтесь, а мне отвратительно это,
Сообщили что умер поэт
Сообщили, что умер поэт Вот уж не был чиновник