1 мин
Слушать(AI)Береза в моем стародавнем саду
Береза в моем стародавнем саду
Зеленые ветви склоняла к пруду.
Свежо с переливчатой зыби пруда
На старые корни плескала вода.
Под веянье листьев, под говор волны
Когда-то мне грезились детские сны.
С тех пор протянулося множество лет
В волнении праздном и счастья и бед,
И сад мой заглох, и береза давно
Сломилась, свалилась на мокрое дно.
И сам я дряхлею в чужой стороне,
На отдых холодный пора, знать, и мне,
А все не забыл я про детские сны
Под веянье листьев, под говор волны.
Николай Огарев
Стихи Николая Огарёва. (4 ноября [6 декабря] 1813 — 31 мая [12 июня] 1877). Русский поэт, публицист, революционер, ближайший друг А. И. Герцена.
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий
Другие работы автора
Фантазия
Свеча горит Печальным полусветом Лучи блуждают по стене пустой Иль бродят по задумчивым портретам
Полдень
Полуднем жарким ухожу я На отдых праздный в темный лес И там ложусь, и все гляжу я Между вершин на даль небес
ААТучкову
(21 июля) Я знаю, друг, что значит слово мать, Я знаю - в нем есть мир любви чудесный, Я знаю - мать прискорбно потерять
По краям дороги
По краям дороги В тишине глубокой Темные деревья Поднялись высоко;