1 min read
Слушать(AI)Береза в моем стародавнем саду
Береза в моем стародавнем саду
Зеленые ветви склоняла к пруду.
Свежо с переливчатой зыби пруда
На старые корни плескала вода.
Под веянье листьев, под говор волны
Когда-то мне грезились детские сны.
С тех пор протянулося множество лет
В волнении праздном и счастья и бед,
И сад мой заглох, и береза давно
Сломилась, свалилась на мокрое дно.
И сам я дряхлею в чужой стороне,
На отдых холодный пора, знать, и мне,
А все не забыл я про детские сны
Под веянье листьев, под говор волны.
Николай Огарев
Стихи Николая Огарёва. (4 ноября [6 декабря] 1813 — 31 мая [12 июня] 1877). Русский поэт, публицист, революционер, ближайший друг А. И. Герцена.
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
К М Л Огаревой Расстались мы
Расстались мы - то, может, нужно, То, может, должно было нам,- Уж мы давно не делим дружно Единой жизни пополам
Serenade Песнь моя летит с мольбою
Песнь моя летит с мольбою Тихо в час ночной В рощу легкою стопою Ты приди, друг мой
С полуночи ветер холодный подул
С полуночи ветер холодный подул, И лист пожелтелый на землю свалился И с ропотом грустно по ней пропорхнул, От ветки родной далеко укатился
О возвратись любви прекрасное мгновенье
О, возвратись, любви прекрасное мгновенье, О, исцели тоскующую грудь, Дай тихо, свято, радостно дохнуть Восторгом чистым неземного упоенья