1 min read
Слушать(AI)Наш Вилли пива наварил
Наш Вилли пива наварил
И нас двоих позвал на пир.
Таких счастливых молодцов
Еще не знал крещеный мир!
Никто не пьян, никто не пьян,
А так, под мухою, чуть-чуть.
Пусть день встает, петух поет,
А мы не прочь еще хлебнуть!
Три молодца, мы дружно пьем.
Один бочонок — трое нас.
Не раз встречались мы втроем
И встретимся еще не раз.
Что это — старая луна
Мигает нам из-за ветвей?
Она плывет, домой зовет…
Нет, подождать придется ей!
Последний тот из нас, друзья,
Кто первым ступит за порог.
А первый тот, кого струя
Из нас последним свалит с ног!
Роберт Бёрнс
Антонич Роберта Бёрнса. (1759—1796) — шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на равнинном (германс
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Якобиты на словах
Якобиты на словах, Вам пою, вам пою Якобиты на словах, Вам пою
Дэви
Когда в цветы румяный май Оденет наш зеленый край, Я выйду словно невзначай К тебе, мой милый Дэви
Красавица Мэй
Этот вечер ясным и теплым был — Мэй доила коров своих А мимо скакали дворяне гурьбой, И было с дюжину их
Возвращение солдата
Умолк тяжелый гром войны, И мир сияет снова Поля и села сожжены, И дети ищут крова