·
3 мин
Слушать

Рождение Илиады

Задал однажды пир Приам в Илионе поэтам.

Двадцать четыре поэта сошлись в пиршественном зале.

Поочерёдно царю пели они дифирамбы

И добродушно хвалил каждый искусство соседа.

Вдруг, как от ветра, захлопали окна и двери.

В зал невидимкой влетела Эрида – богиня раздора –

И запустила яблоком в чернофигурную вазу,

Полную дивно уложенных ягод и фруктов отборных.

Сочный снаряд, посланный меткой богини рукою,

Ценный сосуд не разбил и натюрморт не разрушил:

Лёг аккуратно между янтарных кистей винограда,

Надпись на щёчке явив: «Первому среди поэтов».

Яблоко тотчас рапсоды плотным кольцом окружили,

Полюбовались и хором надпись на нём прочитали.

Крепко задумались над непростым они посвященьем,

И отказались со вздохом бороться за титул почётный:

«Первый поэт в сраженье первым от ран погибает,

Первый поэт клеветы становится первою жертвой,

Первый поэт в недород первым от голода сохнет.

Благоразумный не клюнет на хитрость коварной Эриды.

Нет, не удастся ей нас, как тщеславных богинь, перессорить:

Знаем, великим талантом не наградили нас боги!»

Ну, а чтобы уж даром старанья её не пропали,

Яблоко это, разрезав на двадцать четыре кусочка,

Дружно, со смехом рапсоды в тесной компании съели.

Окна и двери плотно закрыв на замки и засовы,

Путь интриганке Эриде к застолью они перекрыли.

Носится злыдня вокруг, локти кусает с досады,

Но не придумает, как в ссору вовлечь многомудрых?


Так античных богинь посрамили простые аэды.

Помним доныне за яблоко жен неприличную ссору,

Помним мздоимца Париса суд, что озлил проигравших,

Суд, за который войной расплатилась безвинная Троя:

Вот какова справедливость ваша, бессмертные боги!

К слову: мужьям – олимпийцам понравилась мудрость рапсодов.

Им скандальные бабы Олимпа давно надоели.

Даже сам Зевс рад был случаю Геру унизить,

Вскользь отметив в беседе мужского ума превосходство.

А когда разразилась Троянской войны катастрофа,

Зевс певцов из пылающей Трои извлёк самолично.

Их плащи затушив, приказал им: «Скитаясь по свету,

Встречным пойте о том, чему сами свидетели были».

Строгий наказ Громовержца аэдами выполнен свято.

Все говорят, что помог созданью великой поэмы

Плод, который певцы на Троянском пиру поделили:

Песню свою пропел каждый, долей своей вдохновленный.

Отзвук песен дошел до старца слепого Гомера.

Вещим прославленным даром средь самых искусных рапсодов,

Острою мыслью он сшил разрозненные эпизоды -

И появился шедевр, что был назван в веках Илиадой.

Дивный плод возродился, взлелеянный общим стараньем,

Но с уваженьем слепца автором барды назвали.


Лидия Козлова,(ВК-id831557418)

89 лет

Красноярский край, город Железногорск

Стаж 70 лет

В 2013 г. книга стихов "Песни уходящих" под псевдонимами "Александр Непушкин" и "Лариса Кириленко"

В 2013 - подборка стихов в сборнике "Поэзия на Енисее"

В 2016- "Поэзия Сибири"

В 2019- Провинциальная поэзия 21в., Поэзия 21в., Антология поэзии закрытых городов.


1
0
67
Подарок
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Любовь как сон
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.