2 min read
Слушать

Переложение псалма СХХV

Израиль! Жди: глас божий грянет —

Исчезнет рабства тяжкий сон,

И пробудится и воспрянет

Возвеселившийся Сион, —

И славу горного владыки

По всей вселенной известят

Твои торжественные клики

И вольных песен звучный склад,

И глас пойдет меж племенами:

«Се богом полная страна! »

Его величьем над странами

Днесь возвеличилась она!

Как ветр несясь от знойной степи,

Срывает льды от знойных вод,

Господь расторгнет наши цепи

И к славе двинет свой народ.

Кто сеял слезы терпеливо

На почву горя и труда,

Тому воздаст благая нива

Обильем сладкого плода.

И хлынут с громами напева

Жнецов ликующих толпы,

Неся от горького посева

Чистейшей радости снопы.

1859

0
0
26
Give Award

Владимир Бенедиктов

Стихи Владимира Бенедиктова. (5 [17] ноября 1807 — 14 [26] апреля 1873) — русский поэт и переводчик. Автор стихов: Авдотье Павловне Баумгартен, …

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Как гоблин свою монетку искал
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+