Юдоль страданий
Гуляет ветер на чердаке,
В постель задувает сквозь дыры.
Там две души-горемыки лежат,
Так бледны, так слабы и сиры.
И шепчет душа-горемыка другой:
«Обвей меня крепче рукою,
Прижмись губами к моим губам,
И я согреюсь тобою».
Другая душа-горемыка в ответ:
«Твой взор — защита от боли,
От голода, холода, нищеты,
От этой проклятой юдоли».
И плакали, и целовались они
В своей безысходной печали,
Смеялись и даже запели потом,
И наконец замолчали.
А днем на чердак пришел комиссар
С ученым лекарем вкупе,
И тот усмотрел, что смерть налицо
И в том и в этом трупе.
И он разъяснил: «При желудке пустом
Их, верно, стужа убила.
Возможно, что смерть их уже стерегла
И только быстрей-иссушила».
И веско добавил: «В такой мороз
Отапливать надо жилище,
А спать на пуховиках, — но суть,
Конечно, в здоровой пище».
Генрих Гейне
Другие работы автора
Я жалил стихом и ночью и днем
Я жалил стихом и ночью и днем Мужчин и девиц степенных — Дурачеств много творил я притом, С умом же пропал совершенно
Порядок вещей
У кого есть много, тот Еще более возьмет; А как мало, у того И последнее уйдет
Как из пены вод рожденная
Как из пены вод рожденная, Ты сияешь — потому, Что невестой нареченною Стала ты бог весть кому
Мавританский царь
От испанцев в Альпухару Мавританский царь уходит Юный вождь, он, грустный, бледный, Возглавляет отступленье