Tomorrow At Dawn
Tomorrow, at dawn, at the hour when the countryside whitens,
I will set out. You see,
I know that you wait for me.
I will go by the forest,
I will go by the mountain.
I can no longer remain far from you.
I will walk with my eyes fixed on my thoughts,
Seeing nothing of outdoors, hearing no
Alone, unknown, my back curved, my hands crossed,
Sorrowed, and the day for me will be as the night.
I will not look at the gold of evening which falls,
Nor the distant sails going down towards Harfleur,
And when I arrive,
I will place on your tombA bouquet of green holly and of flowering Victor Hugo's daughter Leopoldine was married to Charles Vacquerie in February 1843, and in September she drowned with her husband.
In this poem, 'Tomorrow,
At Dawn', written on the fourth anniversary of her death,
Hugo depicted his walk to the place where she was buried:
Victor Marie Hugo
Другие работы автора
More Strong Than Time
Since I have set my lips to your full cup, my sweet, Since I my pallid face between your hands have laid, Since I have known your soul, and all the bloom of it, And all the perfume rare, now buried in the shade; Since it was given t...
A celle qui est voilée
Tu me parles du fond d'un Comme une âme parle aux vivants Comme l'écume de la grève, Ta robe flotte dans les vents
Ecrit au bas dun crucifix
Vous qui pleurez, venez à ce Dieu, car il pleure Vous qui souffrez, venez à lui, car il guérit Vous qui tremblez, venez à lui, car il sourit Vous qui passez, venez à lui, car il demeure
Demain dès laube
Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne, Je partirai Vois-tu, je sais que tu m'attends J'irai par la forêt, j'irai par la montagne