·
2 мин
Слушать

Vaishnava janatho With English Translation

Vaishnav jan to tene kahiye je PeeD paraayi

Ne re Par-dukhkhe upkaar kare toye Man abhimaan na

Ne re (Vaishnava)SakaL lok maan sahune vande Nindaa na kare keni re Vaach kaachh man nishchaL raakhe Dhan-dhan janani teni re (Vaishnava)Sam-drishti ne trishna tyaagi Par-stree jene maat re Jivha thaki asatya na bole Par-dhan nav jhaalee haath re (Vaishnava)Moh-maaya vyaape nahi jene

Dh vairaagya jena man maan re Ram naam shoon

Li laagi SakaL tirath tena tan maan re (Vaishnava)VaN-lobhi ne kapaT-rahit chhe Kaam-krodh nivaarya re

Ne Narsaiyyo tenun darshan karta KuL ekoter taarya re (Vaishnava)English

One who is a Vaishnav (Devotee of Vishnu)Knows the pain of

Does good to otherswithout letting pride enter his mind.

A Vaishnav,

Tolerates and praises the the entire world.

Does not speak ill of

Keeps his promises, actions and thoughts pureyour mother is blessed indeed.

A Vaishnav sees everything equally, rejects greed and avaricerespects women as he respects his own motherthough his tongue may tire he will utter no

Never touches the property of others.

A Vaishnav does not succumb to worldly attachmentshe has renounced lust of all types and

The poet Narsi will like to see such a person by whose virtue,the entire family gets salvation.

This is not a perfect translation of the poem, the first stanza has the words A Vaishnav in the susequent stanzas it is used only to make grammatical sense.

It is not a poetic translation but the meanings of the lines have been explained simply and the integrity of the poem has been completely maintained.

0
0
56
Подарок
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Оползень настроения
Уходил поначалу призыв на войну
Фауст краткое содержание
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.