2 мин
Слушать

К К Н Батюшкову

Когда придешь в мою ты хату,

Где бедность в простоте живет?

Когда поклонишься пенату,

Который дни мои блюдет?

Приди, разделим снедь убогу,

Сердца вином воспламеним,

И вместе — песнопенья богу

Часы досуга посвятим;

А вечер, скучный долготою,

В веселых сократим мечтах;

Над всей подлунного страною

Мечты промчимся на крылах.

Туда, туда, в тот край счастливый,

В те земли солнца полетим,

Где Рима прах красноречивый

Иль град святой, Ерусалим.

Узрим средь дикой Палестины

За божий гроб святую рать,

Где цвет Европы паладины

Летели в битвах умирать.

Певец их, Тасс, тебе любезный,

С кем твой давно сроднился дух,

Сладкоречивый, гордый, нежный,

Наш очарует взор и слух.

Иль мой певец — царь песнопений,

Неумирающий Омир,

Среди бесчисленных видений

Откроет нам весь древний мир.

О, песнь волшебная Омира

Нас вмиг перенесет, певцов,

В край героического мира

И поэтических богов.

Зевеса, мещущего громы,

И всех бессмертных вкруг отца,

Пиры их светлые и домы

Увидим в песнях мы слепца.

Иль посетим Морвен Фингалов,

Ту Сельму, дом его отцов,

Где на пирах сто арф звучало

И пламенело сто дубов;

Но где давно лишь ветер ночи

С пустынной шепчется травой,

И только звезд бессмертных очи

Там светят с бледною луной.

Там Оссиан теперь мечтает

О битвах и делах былых;

И лирой тени вызывает

Могучих праотцев своих.

И вот Тренмор, отец героев,

Чертог воздушный растворив,

Летит на тучах с сонмом воев,

К певцу и взор и слух склонив.

За ним тень легкая Мальвины,

С златою арфою в руках,

Обнявшись с тению Моины,

Плывут на легких облаках.

Но, друг, возможно ли словами

Пересказать, иль описать,

О чем случается с друзьями

Под час веселый помечтать?

Счастлив, счастлив еще несчастный,

С которым хоть мечта живет:

В днях сумрачных день сердцу ясный

Он хоть в мечтаниях найдет.

Жизнь наша есть мечтанье тени;

Нет сущих благ в земных странах.

Приди ж под кровом дружней сени

Повеселиться хоть в мечтах.

1807

0
0
21
Подарок

Николай Гнедич

Стихи Николая Гнедича. (2 (13) февраля 1784 — 3 (15) февраля 1833) — русский поэт, наиболее известный как переводчик на русский язык «Илиады». А…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Рудбекия (Золотые шары)
До головокруженья душно
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.