Ахелой Вакх и Вертумн

А х е л о й

Мной, Океановым сыном, ударившим в скалы, источен

Шумный в поля водоток.

Вся Акарнания, тем напоенная, в дар принесла мне

Много цветов и плодов.

В а к х

Мной, Зевесовым сыном, из прутиев полуиссохших

Сладостный выращен грозд.

Оного соку испив, фракийский пастырь в восторге

Доброго бога воспел.

А х е л о й

Среброчешуйные сонмы питаю, и раковин груды

Струй благотворных на дне!

Жажду зверя толю, напояю агнчее стадо,

Стадо мычащих волов.

В а к х

Я выжимаю плоды густолиственных лоз винограда —

Людям отраду принесть,

Удоволить богов, о праздниках, жертв возлияньми,

Ты же — будь пойлом скоту.

А х е л о й

Всех я жизнь содержу — кровей и ран к омовенью

Чист и врачебен теку,

Пей, селянин, мою воду и будь царя долговечней,

Коего Вакх отравит!

В а к х

Истинный я дарователь жизни, убийца же скорби —

Сущей отравы сердец.

Царь, насладившийся мною, себя почувствует богом,

Раб превратится в царя.

А х е л о й

Предо мной обнажаются робкие девы, купая

Тело в прозрачной струе;

Видеть все красоты и все их девичьи игры,

Спрятан, лежу в тростнике.

В а к х

Девушки робкой к устам поднесу бокал искрометный:

Где ее робость тогда?

Между шуток и игр не увидит, что пылкий любовник

Пояс ее развязал.

А х е л о й

Друг! сочетай мою воду с твоим толь сильным напитком.

О, вожделенный союз,

Ежели радует жизнь вино — вода же спасает

Радость сию от вреда!

В а к х

На! подлей к твоей урне, мой бедный, зяблый содружник,

Мех сей с огнистым вином…

Тем бы продлить нам вкуса роскошь и здравия целость

С сению кроткого сна!

В е р т у м н

В вашем союзе, о спорники! мне позвольте быть третьим.

Выжму вам сих золотых

Яблоков кислый нутр; но прежде в новом напитке

Сей растворите песок.

Тверд и блестящ как снег (из сладких выварен тростий

Нимфами Индуса он) —

Крепкий, оттуда ж добытый спирт, в сосуде кристальном

Здесь у меня заточен:

Капли две-три того прибавив, отведайте! — Знайте ж:

С сим превращенным вином

Я подольстился к Помоне, — в виде юноши прежде

Доступу к ней не имев,

В виде старушки доброй легко привел на попойку,

Легче привел на любовь.

1805

0
0
26
Подарок

Станислав Востоков

Стихи Станислава Востокова. Станислав Владимирович Востоков (род. 1 апреля 1975, Ташкент) — русский детский писатель, поэт, натуралист. Автор ст…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Мотивация временем
Ты присядь ...
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.