3 мин
Слушать

Strange Meeting

It seemed that out of the battle I escaped Down some profound dull tunnel, long since scooped Through granites which Titanic wars had groined.

Yet also there encumbered sleepers groaned,

Too fast in thought or death to be bestirred.

Then, as I probed them, one sprang up, and stared With piteous recognition in fixed eyes,

Lifting distressful hands as if to bless.

And by his smile,

I knew that sullen hall;

And by his dead smile I knew we stood in Hell.  With a thousand fears that vision's face was grained;  Yet no blood reached there from the upper ground,  And no guns thumped, or down the fluies made moan.  "Strange, friend," I said, "Here is no cause to mourn."  "None," said the other, "Save the undone years,  The hopelessness.

Whatever hope is yours,  Was my life also;

I went hunting wild  After the wildest beauty in the world,  Which lies not calm in eyes, or braided hair,  But mocks the steady running of the hour,   And if it grieves, grieves richlier than here.   For by my glee might many men have laughed,   And of my weeping something has been left,   Which must die now.

I mean the truth untold,   The pity of war, the pity war distilled.   Now men will go content with what we spoiled.   Or, discontent, boil bloody, and be spilled.  They will be swift with swiftness of the tigress,   None will break ranks, though nations trek from progress.   Courage was mine, and I had mystery;   Wisdom was mine, and I had mastery;   To miss the march of this retreating world   Into vain citadels that are not walled.   Then, when much blood had clogged their chariot-wheels   I would go up and wash them from sweet wells,   Even with truths that lie too deep for taint.   I would have poured my spirit without stint   But not through wounds; not on the cess of war.   Foreheads of men have bled where no wounds were.   I am the enemy you killed, my friend.   I knew you in this dark; for so you frowned   Yesterday through me as you jabbed and killed.   I parried; but my hands were loath and cold.   Let us sleep now…this poem was found after Owen's death amongst his papers

0
0
11
Подарок

Wilfred Owen

Wilfred Edward Salter Owen, MC (18 March 1893 – 4 November 1918) was an English poet and soldier. He was one of the leading poets of the First W…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Приметы потепления
Пальчик дорогой
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.