1 min read
Слушать(AI)Из тучи — грохот барабана
Из тучи — грохот барабана, могучий рокот
непрестанный...
Волна глухого гула мне сердце всколыхнула,
Его биенье в громе потонуло.
Таилась боль в душе, как в бездне,— чем горестней,
тем бессловесней,
Но ветер влажный пролетел, и лес протяжно зашумел,
И скорбь моя вдруг зазвучала песней.
Перевод М.Петровых
Рабиндранат Тагор
Стихи Рабиндраната Тагора. 7 мая 1861 — 7 августа 1941. Индийский писатель, поэт, композитор, художник, общественный деятель. Автор стихов: К ци
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Нисходит полумрак и синим краем сари
Нисходит полумрак и синим краем сари Окутывает мир в его грязи и гари,— Дом развалившийся, одежды рваной срам О, пусть, подобная спокойным вечерам,
Ночь
О ночь, одинокая ночь Под необъятным небом Сидишь ты и что-то шепчешь Глядя в лицо вселенной,
О я знаю пройдут
О, я знаю, пройдут Мои дни, пройдут, И в каком-то году предвечерней порою Потускневшее солнце, прощаясь со мною,
Юное племя
О юное, о дерзостное племя, Всегда в мечтах, в безумных снах; Борясь с отжившим, обгоняешь время В кровавый час зари в краю родном