·
8 min read
Слушать

Кип заколдованный кот

Жила - была однажды королева, у которой была кошка.

Также у нее был муж - король, прекрасное королевство, драгоценности и множество верных слуг.

Но больше всего на свете королева любила свою кошку.
Она была очень красива: с пышной серебристой шерстью и ярко - голубыми глазами.

Она тоже очень любила королеву.

Они всегда были вместе, и кошке было позволено есть за королевским столом.
Однажды у кошки появился котенок, и его назвали Кип.
- Ты счастливее меня, - сказала кошке королева. - У меня нет детей, а у тебя такой чудесный малыш, а ты покидаешь меня, оставляя его на мое попечение.
- Не плачьте,

Ваше Высочество, - сказала кошка, которая была настолько же разумна, насколько красива. - Слезами горю не поможешь.

Я обещаю вам, что скоро и вы родите малыша.
В ту же ночь кошка ушла в лес, чтобы найти своих сородичей, а через некоторое время королева родила прелестную дочь, которую назвали Ингрид.
Маленькая принцесса и котенок очень подружились.

Они целыми днями вместе играли спали в одной кроватке.

Но однажды котенок ночью отправился ловить мышей и исчез.

Больше его никто не видел.
Прошли годы.

Однажды принцесса Ингрид играла в саду с мячом.

Она подбрасывала мяч вверх, как можно выше, забавляясь и смеясь.

И вот, подброшенный ею мяч упал в кустарник с розами.

Она отправилась искать его и услышала голос:
- Здравствуй,

Ингрид!
Она посмотрела под ноги и увидела прелестного полосатого кота.
- Откуда ты знаешь, как меня зовут? - спросила она.
- А ты разве не помнишь меня?

Мое имя - Кип, - сказал кот.
- Я никогда не слышала этого имени, - ответила Ингрид.
- Я - Кип, - продолжал кот. - Маленьким я спал у тебя на руках.

Но у детей, в отличие от котов, короткая память, - с сожалением сказал кот.
Вдруг рядом с принцессой появилась ее гувернантка, которая, увидев кота, закричала:
- Убирайся прочь, грязный воришка!
Услышав это, кот тотчас же исчез в кустах.

Ингрид, задумавшись, пошла во дворец.

Вечером, когда она лежала в постели, пришла королева пожелать ей спокойной ночи, и Ингрид спросила ее о коте.
- Да, действительно, так и было, - сказала королева. - Как бы я хотела увидеть Кипа еще раз.
На следующий день стояла ужасная жара и играть в саду было невозможно.

Ингрид с гувернанткой отправились к опушке леса.

Там они сели под тенистое дерево, и Ингрид стала тихонько напевать.

Через некоторое время гувернантка заснула, по крайней мере, так показалось Ингрид.
Она вскочила и, бросившись в лес, стала громко звать:
- Кип,

Кип!
Она увидела ручей и, сняв туфли, зашла в прохладную воду.

Вдруг сзади послышался подозрительный шум.
Обернувшись, она увидела позади себя громадного черного чудовищного великана.

Он схватил Ингрид за руки и зарычал страшным голосом:
- Пойдем со мной!
Он потащил ее за собой и шел так быстро, что Ингрид едва успевала за ним.

Ее ноги стерлись до крови, но она не смела попросить его вернуться к ручью за своими башмаками.

Ее слезы привели великана в бешенство.
- Я терпеть не могу слезливых детей, - заявил он. - Если ты не перестанешь, я убью тебя!
Он достал огромный нож и отрезал Ингрид ступни ног.

Сунув их к себе в карман, он исчез в лесу.
Потрясенная и стонущая от боли,

Ингрид упала на землю.

Вдруг она услышала слабый свист.
- Помогите! - закричала она, что было сил.
- Иду - иду, - ответил ей голос.

Это был Кип.

Он ехал в своей собственной карете, запряженной великолепной лошадью.

Он поднял Ингрид и бережно положил ее в карету.
Очнувшись и открыв глаза,

Ингрид вдруг обнаружила, что лежит в мягкой белоснежной кровати, и Кип поит ее теплым молоком с ложечки.
Ее ноги больше не болели, поскольку Кип смазал их волшебной мазью вербенного дерева.
- Постарайся не двигаться, - сказал Кип. - Поспи, пока не найду великана и не принесу назад твои ступни.

Я закрою дверь на ключ, чтобы никто не потревожил тебя.
Кип сел в свою карету и поехал.

Через некоторое время он увидел хижину великана.

Он прислонился ухом к замочной скважине и стал слушать.

Великан разговаривал со своей женой.
- Гадкая плакса эта девчонка, - злобно говорил он.
- Я должен убить ее.
- Ты успеешь сделать это и завтра, - ответила ему жена. - Мы зажарим ее и устроим вкусный ужин.
- Она слишком молода, - ответил людоед. - В этом возрасте они еще очень костлявые.
Пока они разговаривали.

Кип пробрался в кухню и, взяв большую пачку соли, высыпал ее в готовящийся на плите суп.

Затем он спрятался опять.
Вскоре жена людоеда принесла из кухни суп, и они принялись есть его огромными половниками.

От большого количества соли у них пересохло в горле.
- Я пойду, пожалуй, к колодцу, попью, - сказал людоед.
- Я тоже, - ответила жена.
Когда они вышли,

Кип пробрался в их хижину и вытащил из кармана людоедовой куртки ступни Ингрид.

Он схватил их и помчался домой так быстро, как только мог.

Ингрид ждала его.
- Вот, возьми, - сказал Кип, - и не беспокойся.

Я смажу их волшебной мазью, и они за секунду прирастут снова.
Он приложил отрезанные ступни к ногам Ингрид и смазал их волшебной мазью из вербены.
- Но ты не должна несколько дней вставать с постели - сказал он. - Завтра я отвезу тебя домой.

Королева будет очень рада увидеть тебя живой и здоровой.

В самом деле королева была счастлива увидеть свою дочь снова.
Взяв Ингрид из рук Кипа, она спросила его:
- Как мне отблагодарить тебя?

Ты спас ей жизнь, а ее жизнь для меня дороже моей собственной.
- Не думай пока об этом, - ответил Кип. - Позаботься об Ингрид.

Как - нибудь я попрошу у тебя помощи.
Кип сел в свою карету и вернулся домой.

Когда Ингрид услышала, что Кип уехал, она очень затосковала.

Она не могла ни есть, ни пить и не думать ни о чем, кроме него.
Ее мать приносила ей новые нарядные платья, экзотические фрукты и волшебные сказки, но ничто не могло рассеять грусть Ингрид.
- Я не знаю, что делать! - сказала королева, обращаясь к мужу - королю.
- Я перепробовала все средства.
- Не все, - сказал задумчиво король.
- Что ты имеешь в виду? - спросила изумленная королева.
- Мы должны найти ей мужа.

Может быть, это спасет ее от тоски.
Королева согласилась, и со всех концов во дворец съехались прекрасные молодые принцы.

Выбрав самого отважного и красивого из них,

Ингрид впервые улыбнулась, и они обручились.
Приближался день свадьбы.

Звонили во все колокола.

Во дворцовой церкви священник обвенчал молодых.

После церемонии бракосочетания состоялся бал.

Уже в конце бала появился Кип.

Ингрид была очень рада увидеть его.

Она обняла его и расцеловала.
- Я хочу попросить тебя об одном одолжении, - сказал Кип.
- Я исполню все, что ты пожелаешь, мой дорогой Кип, - сказала Ингрид.
- Разреши мне сегодня ночью лечь у твоих ног? - попросил он.
- И это все?

Конечно, я разрешаю, - сказала Ингрид.
- Благодарю! - ответил Кип.
В эту ночь Кип спал у ног Ингрид.

На следующее утро, проснувшись,

Ингрид увидела на месте, где спал кот, прелестную молодую принцессу.

Она поведала Ингрид странную историю.

Она и ее мать были заколдованы злой волшебницей.

Их чары должны были продолжаться до тех пор, пока они не устранят какое - нибудь большое зло.

Мать Кипа умерла, так и не расколдовавшись.

А Кип противостоял злу великана, и поэтому чары заклятья спали с него, и он стал принцессой.
Ингрид была очень рада за принцессу и пригласила ее жить во дворце.

Вскоре принцессе нашли богатого молодого принца, и они поженились.
А потом у Ингрид с мужем и молодой принцессы с принцем появились дети, которые больше всего на свете любили слушать историю про Кипа - заколдованного кота.

0
0
40
Give Award

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Зеленчатые леопарды
Ароматное цветение сирени
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+