1 min read
Слушать

Устарелой красавице

Пережила, Аглая, ты

Младые, розовые лета,

Но и теперь цела примета

Твоей минувшей красоты,

Достойно звучного напева;

Сгубило время наконец

Твой прежний скипетр и венец.

Но и без них ты — королева!

И, обходя цветущих дев,

Красе их лёгкой не во гнев,

Знаток изящного, глубоко

О дольной бренности скорбя,

Своё задумчивое око

Возводит часто на тебя.

Так храма славного руины

Наш останавливают взор

Скорей, чем мелкие картины

И зданья лёгкого в узор.

Блеск отнят; краски отлетели:

Всё ж этот мрамор — Парфенон,

Где ж слава спит былых времён,

Гнездясь в кудрявой капители

Между дорических колонн.

1847

0
0
Give Award

Владимир Бенедиктов

Стихи Владимира Бенедиктова. (5 [17] ноября 1807 — 14 [26] апреля 1873) — русский поэт и переводчик. Автор стихов: Авдотье Павловне Баумгартен, …

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Придуманная судьба
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+