1 мин
Слушать(AI)Песня весны
Вижу я, растопились
На высоких вершинах гор
Груды зимнего снега.
По реке «Голубой водопад»
Побежали белые волны.
Сайгё
Стихи Сайгё. (1118—1190), Сайгё-хоси[1] (яп. 西行法師 Сайгё: хо:си), настоящее имя — Сато Норикиё (яп. 佐藤義清 Сато: Норикиё) — японский поэт рубежа п
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий
Другие работы автора
Отправляясь паломником в дальние края
Отправляясь паломником в дальние края, я сказал людям, огорченным разлукой со мной: Обещаю, друзья День свидания назову, Чтоб утешить вас,
Редких счастливцев удел
Редких счастливцев удел Прияв человеческий образ, Выплыли вверх наконец Но опыт не впрок… Все люди
Ивы под дождем
Зыблются все быстрей, Чтоб ветер их просушил, Спутаны, переплелись, Вымокли под весенним дождем
На многих моих песен на тему Облетевшие вишни
Волны молчали, Буйство ветра смирял Государь Сиракава, Но и в его времена