4 мин
Слушать

To Helen - 1848

I saw thee once &mdash once only &mdash years ago:

I must not say how many &mdash but not many.

It was a July midnight; and from out A full-orbed moon, that, like thine own soul, soaring,

Sought a precipitate pathway up through heaven,

There fell a silvery-silken veil of light,

With quietude, and sultriness, and slumber,

Upon the upturned faces of a thousand Roses that grew in an enchanted garden,

Where no wind dared to stir, unless on tiptoe &mdash Fell on the upturn'd faces of these roses That gave out, in return for the love-light,

Their odorous souls in an ecstatic death &mdash Fell on the upturn'd faces of these roses That smiled and died in this parterre, enchanted By thee, and by the poetry of thy presence.

Clad all in white, upon a violet bank I saw thee half reclining; while the moon Fell on the upturn'd faces of the roses,

And on thine own, upturn'd &mdash alas, in sorrow!

Was it not Fate, that, on this July midnight &mdash Was it not Fate, (whose name is also Sorrow,) That bade me pause before that garden-gate,

To breathe the incense of those slumbering roses?

No footstep stirred: the hated world an slept,

Save only thee and me. (Oh,

Heaven! &mdash oh,

God!

How my heart beats in coupling those two words!) Save only thee and me.

I paused &mdash I looked &mdash And in an instant all things disappeared. (Ah, bear in mind this garden was enchanted!) The pearly lustre of the moon went out:

The mossy banks and the meandering paths,

The happy flowers and the repining trees,

Were seen no more: the very roses' odors Died in the arms of the adoring airs.

All- all expired save thee &mdash save less than thou:

Save only the divine light in thine eyes &mdash Save but the soul in thine uplifted eyes.

I saw but them &mdash they were the world to me!

I saw but them &mdash saw only them for hours,

Saw only them until the moon went down.

What wild heart-histories seemed to he enwritten Upon those crystalline, celestial spheres!

How dark a woe, yet how sublime a hope!

How silently serene a sea of pride!

How daring an ambition; yet how deep &mdash How fathomless a capacity for love!

But now, at length, dear Dian sank from sight,

Into a western couch of thunder-cloud;

And thou, a ghost, amid the entombing trees Didst glide away.

Only thine eyes remained;

They would not go- they never yet have gone;

Lighting my lonely pathway home that night,

They have not left me (as my hopes have) since;

They follow me &mdash they lead me through the years.

They are my ministers &mdash yet I their slave.

Their office is to illumine and enkindle &mdash My duty, to be saved by their bright light,

And purified in their electric fire,

And sanctified in their elysian fire.

They fill my soul with Beauty (which is Hope),

And are far up in Heaven &mdash the stars I kneel to In the sad, silent watches of my night;

While even in the meridian glare of day I see them still &mdash two sweetly scintillant Venuses, unextinguished by the sun!* This poem was written for Mrs.

Sarah Helen Whitman.

0
0
32
Подарок

Edgar Allan Poe

Edgar Allan Poe (/poʊ/; born Edgar Poe; January 19, 1809 – October 7, 1849) was an American writer, poet, editor, and literary critic. Poe is be…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Рудбекия (Золотые шары)
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.