Жены короля натов
Вскоре после сотворения мира король натов Ингаунуамаган построил на вершине самой высокой горы крайнего севера Мащайнщингарабун великолепный дворец и, поселившись там, стал тщательно следить за порядком на земле.
Много-много лет жил он тихо, одиноко, но внезапно им овладела такая безысходная тоска, что он решил немедля жениться.
Однажды Ингаунуамаган из окна своего дворца любовался прекрасными видами Бирмы и, взглянув на реку Ирравади, обнаружил в ее водах нечто ослепительно сверкающее.
Однако разглядеть, что это такое, король не смог и, обуреваемый любопытством, направил туда орла.
Орел мгновенно бросился выполнять приказание своего повелителя, а возвратившись, доложил, что сверкающий в водах реки Ирравади предмет - не что иное, как красивая и резвая крокодилица Паран.
Король натов повелел незамедлительно доставить ее во дворец.
Когда высочайшее повеление было исполнено, обнаружилось, что крокодилица Паран источает страшное зловоние.
Запах был столь отвратительным, что находиться рядом с Паран было невозможно.
Служители доложили об этом королю натов, однако тот, нисколько не смутившись, сказал:
Пустите крокодилицу побродить по траве коунбан, а после приведите ко мне'.
Трава коунбан действительно оказалась чудодейственной, и теперь вокруг крокодилицы Паран распространялось такое благоухание, что она тотчас же была удостоена чести называться женой Ингаунуамагана.
С той поры и по сей день у качинов существует обычай - прежде чем привести невесту в новый дом, поводить ее по траве коунбан.
К великому сожалению короля натов, королева Паран недолго скрашивала его одиночество.
Вскоре она умерла, не оставив после себя потомства, а ее отлетевший дух нашел себе приют в Китае, и поэтому говорят, будто у китайских женщин ножки маленькие, словно у крокодилицы Паран.
Велика была печаль короля натов Ингаунуамагана после смерти жены.
Однако, подобно многим безутешным вдовцам, потеряв одну-единственную и незаменимую, он стал судорожно искать другую.
А так как у родителей Паран было несколько дочерей, то вскоре король натов попросил руки младшей сестры Паран - красавицы Щанги.
Однако сватовство короля натов было не по сердцу родным Щанги.
Их не оставляло предчувствие, что женам короля натов предначертана печальная судьба.
Тем не менее прямо отказать ему они не посмели.
Но Щанга сама решила действовать.
Улучив момент, она покинула родной дом и стала бродить по свету.
Места, где она проходила, зарастали маленькими деревцами тенгебин.
Последние годы жизни Щанга провела в Бирме - вот почему там так много густых зарослей.
Потерпев неудачу с Щангой,
Ингаунуамаган женился на ее сестре по имени Ингунри, что означает 'нитка'.
Но Ингунри последовала примеру своей второй сестры и укрылась от нелюбимого мужа в Шанской стране.
С той поры основным промыслом Шанского государства стало прядение.
Одну за другой брал себе в жены сестер Паран король натов, однако все они, словно сговорившись, покидали его.
Сестра, которую звали Схагаунсхинри, что означает 'волосы', нашла прибежище в Китае, и благодаря этому у китайцев длинные и красивые волосы.
Третью сестру, по имени Дунпунгарин, что означает 'флейта', судьба занесла в Индию, которая стала родиной множества музыкальных инструментов.
Сестра Соту - 'сало' - побывала в разных странах, но тоже закончила свою жизнь в Китае, и с тех пор любимой едой китайцев стала свинина.
Пятая сестра - Чунмади, что по-качински значит 'соль', вдоволь поскитавшись по Китаю, забрела в далекую Европу и, почив там, сделала Европу обладательницей богатых соляных залежей.
И, наконец, самая младшая и последняя сестра - Катасинуамага - умерла в самом центре земли и, раздарив свою душу по частичкам всем людям, сделала их сродни друг другу.
И благодаря этому люди должны жить словно близкие друзья или хотя бы как добрые соседи.
Other author posts
Как поссорились кошка с собакой
В одной небольшой деревушке жил бедный крестьянин И были у него кошка да собака, которых он очень любил Так жили они дружно и счастливо много лет кряду Но вот однажды кошка и собака почуяли какое-то смутное беспокойство
Как мать воспитывала своего сына
Жили в одной деревне бабушка, мать и внучек Однажды после тяжелого дня в поле вернулась домой мать Собрала на стол и позвала обедать своего четырехлетнего сынишку За едой мальчик стал баловаться, разбрасывать рис из тарелки
Как за добро воздается добром
Когда-то давным-давно жил в одной деревне больной человек Был он настолько болен, что уже не мог принимать пищу и совсем пал духом Какие только лекарства он не пил, к каким врачам не обращался, а здоровье его день ото дня становилось все...
Мудрый кролик и медведь
Когда-то в самой чаще леса в густой траве жил кролик Это был очень умный и хитрый кролик Он мог обмануть любого зверя в лесу Однажды кролик сидел под кустом и думал, над кем бы подшутить