1 min read
Слушать(AI)Древнее сказание
_To Edward Gordon Craig Esq.
Вначале был лишь сон весенний
И тишина,
И не вскрывался трепет тени
В судьбе зерна…
И в час расцвета, в час зачатий,
Вступая в путь,
Еще без плача об утрате
Вздымалась грудь…
Еще в кругу забвенной неги
Текли часы,
И пили стройные побеги
Алмаз росы…
Но рог, зовущий тайну к яви,
Все звонче пел,
И дрогнул мир в лазурной славе,
И день вскипел…
И — лишь дремавшая у Бога —
Глухой волной,
Вошла великая тревога
В простор земной…
И, тень познав, сквозь трепет боли,
Вилась тропа —
Туда, где меркнет стебель в поле
И ждет серпа…
Юргис Балтрушайтис
Стихи Юргиса Балтрушайтиса. (лит. Jurgis Baltrušaitis; 20 апреля [2 мая] 1873 — 3 января 1944) — русский и литовский поэт-символист и переводчик
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
В сокрытом строе мирозданья
(сборник: Лилия и Серп) В сокрытом строе мирозданья, В безвестности его путей Есть горький подвиг ожиданья,
Альпийский пастух
По высям снегами Увенчанных гор, Как в радостном храме, Блуждает мой взор…
Лунные крылья
Из лунных снов я тку свой зыбкий миг, Невольник грез, пустынник душ моих… И в лунных далях близится межа, Где молкнет гул дневного мятежа…
Комары
Пляшет в меркнущем пожаре Рой вечерних комаров… Сколько в мире бренной твари, Богом замкнутых миров