1 min read
Слушать(AI)Томасу Муру
Вот и лодка у причала,
Скоро в море кораблю.
Скоро в море, но сначала
Я за Тома Мура пью.
Вздох я шлю друзьям сердечным
И усмешку — злым врагам.
Не согнусь под ветром встречным
И в бою нигде не сдам.
Пусть волна ревет в пучине,
Я легко над ней пройду.
Заблужусь ли я в пустыне,
Я родник в песках найду.
Будь хоть капля в нем живая —
Только капля бытия, —
Эту каплю, умирая,
Выпью, друг мой, за тебя.
Я наполню горсть водою,
Как сейчас бокал — вином,
И да будет мир с тобою, —
За твое здоровье, Том!
Джордж Гордон Байрон
Стихи Джорджа Гордона Байрона. (22 января 1788 года — 19 апреля 1824 года) — английский поэт-романтик, покоривший воображение всей Европы своим
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Послание к Августе
Сестра моя Коль имя есть святей, Тебе я дам его, как зов приветный Хоть разделяет нас простор морей,
Отрывок
Когда б вновь вынесла меня волна реки К первоисточнику блаженства и тоски — Я не поплыл бы вновь меж теми берегами, Что пожелтевшими усеяны цветами, —
Бесплодные места где был я сердцем молод
Ньюстед Ветром пронизана замка ограда, Анслейские холмы Бушуя, вас одел косматой тенью холод
Подражание Катуллу
О, только б огонь этих глаз целовать Я тысячи раз не устал бы желать Всегда погружать мои губы в их свет — В одном поцелуе прошло бы сто лет