1 min read
Слушать

I Stand Alone

A falcon hovers at the edge of the sky.

Two gulls drift slowly up the river.

Vulnerable while they ride the wind,they coast and glide with ease.

Dew is heavy on the grass below,the spider’s web is ready.

Heaven’s ways include the human:among a thousand sorrows,

I stand alone.

This translation of Du Fu's work is believed to be by  Sam Hamill but we await confirmation.

A transcript of an interview with Mr hamill re translatins may be found here

0
0
79
Give Award

Du Fu

Du Fu (Wade–Giles: Tu Fu; Chinese: 杜甫; 712 – 770) was a Chinese poet and politician of the Tang dynasty. Along with his elder contemporary and f…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Бодхисатва
Расставание
Рудбекия (Золотые шары)
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+