Waking in the night;the lamp is low,the oil freezing. It has rained enoughto turn the stubble on the fieldblack. Winter rainfalls on the cow-shed;a cock crows. The leeksnewly washed white,-how cold it is! The sea darkens;the voices of the wild ducksare faintly white. Ill on a journey;my dreams wanderover a withered moor.
1 min read
СлушатьCollection of Six Haiku
0
0
82
Give Award
Matsuo Basho
Matsuo Bashō (松尾 芭蕉, 1644 – November 28, 1694), born Matsuo Kinsaku (松尾 金作), then Matsuo Chūemon Munefusa (松尾 忠右衛門 宗房),[2] was the most famous p…
Other author posts
In this world of ours
Y n naka wa kutt hak shit nt Sat sn at wa shinuru bakari z In this wrl f urs, W at nly t ast ut, Slp nly t wak,…
Stillness
Stillnss—th iaa's ry rills int th rks Translat by Rbrt Hass …
Dont imitate me
Dn't imitat m;it's as bring as th tw halvs f a mln Translat by Rbrt Hass …
Cold night the wild duck
Cl night: th wil uk,sik, falls frm th sky an slps awhil Translat by Rbrt Hass …
Comments
You need to be signed in to write comments