1 min read
Слушать(AI)The Breeze at Dawn
The breeze at dawn has secrets to tell you.
Don't go back to sleep.
You must ask for what you really want.
Don't go back to sleep.
People are going back and forth across the doorsillwhere the two worlds touch.
The door is round and open.
Don't go back to sleep.
Excerpt from the translation of Rumi by Coleman Barks
Mewlana Jalaluddin Rumi
Mewlana Jalaluddin Rumi (30 September 1207 – 17 December 1273), was a 13th-century Persian poet, faqih, Islamic scholar, theologian, and Sufi my
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
How Long
How long will you think about this painful life How long will you think about this harmful world The only thing it can take from you is your body Don't say all this rubbish and stop thinking
Ode 314
Those who don't feel this Lovepulling them like a river,those who don't drink dawnlike a cup of spring wateror take in sunset like supper,those who don't want to change, let them sleep This Love is beyond the study of theology,that old tricke...
The Seed Market
Can you find another market like this Where,with your one roseyou can buy hundreds of rose gardens Where,for one seedget a whole wilderness For one weak breath,a divine wind
There Are A Hundred Kinds Of Prayer Quatrain in Farsi with English Translation
emrôz chô har rôz, kharâb-êm kharâb ma-g'shâ dar andêsha-wo bar gîr rabâb Sad gôna namâz-ast-o rukû`-ast-o sujûd ân-râ ke jamâl-é dôst bâsh-ad Hrâb Today, like every day, we are ruined, ruined (by wine) Don't open the door of...