·
2 мин
Слушать

Мотылек

Молчанье тягостной той ночи,

Что, сидя в думах, я провел,

Химерой темной и порочной

Меня окутало с тех пор.


И все равно (страшась раздумий)

Искал я способ ту вернуть,

Какой уж нет в миру подлунном,

К губам которой не прильнуть.


Забыв про Господа, я, Бога,

Молитву обратил к тому,

В чьей власти бытие порока,

Отцу греха и тяжких мук.


Услышал он, и мне он вывел

Из тьмы любимую мою,

И в тот же миг ее увидел –

Мою прекрасную Луну.


Златых волос ее узоры

Зажгли в груди моей огонь.

А тот, с ухмылкою притворной,

Ко мне свой устремил он взор:


"Тебе цену я уготовил,

Всего лишь протяни ладонь -

На веки вечные с тобою

Она останется живой."


Хотел уж я шагнуть навстречу,

Но взгляд ее остановил.

Она мне мягко улыбнулась

И прошептала: "Подожди!


Ведь я мертва! ни что не сможет

Меня уж больше возвратить,

Так перестань же дух тревожить,

Какой теперь во мраке спит."


И с теми грустными словами,

Рукой коснулася лица,

Прильнула тихо так губами

К устам скорбячего вдовца.


И в дымке сладкой растворились

Мои напрасные мечты.

Она надежду подарила,

Что будем с нею вместе мы.


Теперь, в тиши, один остался

И только трепет мотылька,

Напомнил мне о скором счастье -

Когда нибудь умру и я!

5
0
178
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Приметы потепления
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.