Прощание Наполеона

С французского

Прощай, о страна, над которой восстала

Тень славы моей, что росла без границ!

В анналы твои моя доблесть вписала

Немало блестящих и мрачных страниц.

Когда, завлеченный побед метеором,

Свернувши с пути, проиграл я войну,

Меня трепетали народы, которым

Был страшен я даже в позорном плену.

Прощай же, о Франция! Венчан тобою,

Тебя превратил я в бесценный алмаз;

Ты пала, подкошена трудной борьбою,

С тобою расстаться я должен сейчас.

Сердца ветеранов отчаянье ранит,

Хотя одолели мы множество бед;

Орел мой, орел мой уже не воспрянет

К высокому солнцу, к светилу побед.

Прощай же, о край мой! Но если свободы

Ты снова услышишь знакомый призыв —

Фиалок надежды увядшие всходы

Ты вновь оживишь, их слезой оросив.

Меня призовешь ты для гордого мщенья,

Всех недругов наших смету я в борьбе,

В цепи, нас сковавшей, есть слабые звенья:

Избранником снова вернусь я к тебе!

0
0
354
Give Award

Джордж Гордон Байрон

Стихи Джорджа Гордона Байрона. (22 января 1788 года — 19 апреля 1824 года) — английский поэт-романтик, покоривший воображение всей Европы своим …

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Зеркальное отражение
Ветер Перемен
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+