Зеркало Уродства

Маленькие Черви ползком ползли, в дебри к тихой Загадке.
Она спала на белой кровати. В тёмной комнате.
Может это был Гроб, в котором нет Жизни?
Что-то сподвигнуло её открыть глаза.
Безумно чесалось лицо и страшно болело веко.
Потянувшись руками и не успев прикоснуться к лицу, как (вдруг) сзади какая -то #СИЛА, заломила её руки.
Нельзя было прикасаться к лицу. Боль разрывала страшными РАНАМИ.
Из этих ран прорывались змеи. Пиявки высовывались с больной медлительностью.
Крик. Плач. Ад.
Невозможность спасти лицо. Змеи продвигались по икрам и ступням. И уходили от неё, подальше от уродства.
"УРОДИНА"
Боязнь прикоснуться к шрамам.
"УРОДИНА"
Гниль и вонь.
"УРОДИНА"
Пустота.
"УРОДИНА"
Проклятие.
"УРОДИНА"
В смерти спасение.
Надо закрыть глаза и....не смогла.
Интерес взял верх над Смертью.
В потёмках пальцами нащупав, какой-то предмет. Это было Зеркало. Вновь Страх. Вновь шаг назад. Вновь Боль. И пропасть за спиной.
Надо.
Взглянуть.
На Уродливую Красоту.
Закрытые глаза.
Кусание губ.
Дрожание тела.
Трясущие руки.
Решительность взглянуть Правде в глаза.
Раз. Два. Стоп!
Там. В Зеркале.
Не было дыр, которые оставили после себя змеи.
Лицо озарило Солнце, направленое на Зеркало.
И стало ЯСНО как солнечное ПЕКЛО:
"И свет во тьме светит, и тьма не объяла его."
Вопрос "кого?"
Человека или Червя?
В ногах ползала Змея, оберегая от Опасности...уродливого Сердца.
©Альбина Диденко
Альбина
Другие работы автора
Проблема
- Помолишься за меня ? - Так я же не люблю тебя. - И я. - Себя ?
Пристанище семи ветров (книга)
"Вообще же удивительная вещь - сердце человека, и такие оно в себе сокровенности и глубины скрывает, что ты и сам порой не ведаешь, что имеешь в сердце своем." Ну и снова здравствуйте ! Читаю книгу от Дарины Гнатко с интересным названием…
ЗАБУТТЯ
Мне хочется успеть Добраться до небес Поверить тишине, Услышать : "Не боись"
Спаси меня, я Псих! ( Со Йе Джи)
Нихао! Ан-йо! Че-че лечо! Ахахахахаха, с последним моя выдумка. Первое это приветствие на китайском. Второе на корейском.