2 min read
Слушать

Изменница

Ах, певец! какое горе!

Лучший цвет любви твоей,

Дева милая, не споря

С гордой матерью своей,

Отдала иному руку!

Боги, тяжкую разлуку,

Неизбежной смерти весть

Дайте силы перенесть!

Шумной свадьбы вереницу

Проводив за ворота,

Уж не я тебя в ложницу

Поведу, о красота!

Уж не мне в тревоге новой

С белоснежных юных плеч

Целомудрия покровы

Дланью жаркою совлечь,

Вняв благих богов веленьям,

Пояс девы отрешить

И стыдливые моленья

Поцелуем заглушить.

Боги смертному на долю

Мало дали счастья, друг!

Мне — беспечной жизни волю,

Струны, чашу и досуг;

Мне — разгул вечерних оргий,

Поцелуи при луне;

Но законные восторги

Предназначили не мне!

Вздох унылый, ропот томный

Тщетно лишь волнуют грудь;

Бессемейный и бездомный,

Избираю новый путь.

В край безвестный, край далекой

Чашу с лирой унесу;

Там забуду черноокой

Вероломную красу.

Я уйду — со мною вместе

Музы милые уйдут

И изменнице-невесте

Брачной песни не споют.

Скучен будет пир венчальный,

И жрецов унылых ряд

Совершит, как долг печальный,

Утомительный обряд.

Муж суровый и надменный

В пышный дом тебя введет,

Но в сокровищах вселенной

Наслажденье не живет!

Видя гордые палаты,

Скажешь, помня счастья сны:

«Золотом они богаты,

А веселием бедны!

Всюду пасмурные лица,

Тусклы взоры, как свинец;

Здесь надежд моих гробница,

Здесь любви моей конец!»

1841

0
0
69
Give Award

Е. Бернет

Стихи Е. Бернета. (псевдоним, настоящее имя Алексе́й Кири́ллович Жуко́вский; 10 [22] сентября 1810, Пенза — 8 [20] декабря 1864, Санкт-Петербург…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Телефонная будка
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+