1 мин
Слушать(AI)Quand au front du convive au beau sein de Delie
Quand au front du convive, au beau sein de Delie
La rose eblouissante a termine sa vie…
––
Soudain se detachant de sa tige natale
Comme un leger soupir sa douce ame s«exhale,
Aux rives Elysees ses manes parfumes
Vont charmer du Lethe les bords inanimes.
1825
Перевод с французского:
Когда на челе пирующего, на прекрасной груди Делии
Ослепительная роза кончила жизнь свою…
––
Вдруг отрываясь от родного стебля,
Как легкий вздох ее нежная душа испаряется,
У берегов Элизийских благоуханные тени ее
Зачаруют безжизненные берега Леты.
Александр Пушкин
Стихи Александра Пушкина. 26 мая 1799 — 29 января 1837. Русский поэт, драматург и прозаик, заложивший основы русского реалистического направлени
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий
Другие работы автора
Дума VIII Михаил Тверской
Ф В БулгаринуНесчастный Михаил, сын Тверского князя Ярослава Ярославича, по смерти Андрея Александровича (1304 г ) должен был вступить на великокняжеский престол; но племянник его, Георгий Данилович, князь Московский, начал оспоривать у него сие право
Родословная моего героя Отрывок из сатирической поэмы
Начнем ab ovo: Мой Езерский Происходил от тех вождей, Чей в древни веки парус дерзкий Поработил брега морей