4 min read
Слушать

Казнь

Дохнул бензином легкий форд

И замер у крыльца,

Когда из дверцы вылез лорд,

Старик с лицом скопца.

У распахнувшихся дверей,

Поникнув головой,

Ждал дрессированный лакей

В чулках и с булавой.

И лорд, узнав, что света нет

И почта не пришла,

Прошел в угрюмый кабинет

И в кресло у стола,

Устав от треволнений дня,

Присел, не сняв пальто.

Дом без воды и без огня

Угрюм и тих. Ничто

Не потревожит мирный сон.

Плывет огонь свечи,

И беспокойный телефон

Безмолвствует в ночи.
Лорд задремал. Сырая мгла

Легла в его кровать.

А дрема вышла из угла

И стала колдовать:

Склонилась в свете голубом,

Шепча ему, что он

Под балдахином и гербом

Вкушает мирный сон.

Львы стерегут его крыльцо,

Рыча в густую мглу,

И дождик мокрое лицо

Прижал к его стеклу.
Но вот в спокойный шум дождя

Вмешался чуждый звук,

И, рукавами разведя,

Привстал его сюртук.

"Товарищи! Хау-ду-ю-ду?*

Сказал сюртук, пища.-

Давайте общую беду

Обсудим сообща.

Кому терпение дано -

Служите королю,

А я, шотландское сукно,

Достаточно терплю.

Лорд сжал в кулак мои края,

А я ему, врагу,

Ношу часы? Да разве я

Порваться не могу?"
Тут шелковистый альт, звеня,

Прервал: "Сюртук! Молчи!

Недаром выткали меня

Ирландские ткачи".

"Вражда, как острая игла,

Сидит в моем боку!"-

Рубашка лорда подошла,

Качаясь, к сюртуку.

И, поглядев по сторонам,

Башмак промолвил: "Так!"

"Друзья! Позвольте слово нам!-

Сказал другой башмак.-

Большевиками состоя,

Мы против всякой тьмы.

Прошу запомнить: брат и я -

Из русской кожи мы".
И проводам сказали: "Плиз! **

Пожалуйте сюда!"

Тогда, качаясь, свисли вниз

Худые провода:

"Мы примыкаем сей же час!

Подайте лишь свисток.

Ведь рурский уголь гнал сквозь нас

Почти московский ток".

Вокруг поднялся писк и вой:

"Довольно! Смерть врагам!"

И голос шляпы пуховой

Вмешался в общий гам:

"И я могу друзьям помочь.

Предметы, я была

Забыта лордом в эту ночь

На кресле у стола.

Живя вблизи его идей,

Я знаю: там - навоз.

Лорд оскорбляет труд людей

И шерсть свободных коз".

А кресло толстое, черно,

Когда умолк вокруг

Нестройный шум, тогда оно

Проговорило вдруг:

"Я дрыхну в продолженье дня,

Но общая беда

Теперь заставила меня

Приковылять сюда.

Друзья предметы, лорд жесток,

Хоть мал, и глуп, и слаб.

Ведь мой мельчайший завиток -

Колониальный раб!

К чему бездействовать крича?

Пора трубить борьбу!

Покуда злоба горяча,

Решим его судьбу!"

"Казнить!"- в жестоком сюртуке

Вопит любая нить;

И каждый шнур на башмаке

Кричит: "Казнить! Казнить!"
С опаской выглянув во двор,

Приличны и черны,

Читать джентльмену приговор

Идут его штаны.

"Сэр!- обращаются они.-

Здесь шесть враждебных нас.

Сдавайтесь, вы совсем одни

В ночной беззвучный час.

Звонок сбежал, закрылась дверь,

Погас фонарь луны..."

"Я буду в Тоуэр взят теперь?"-

"Мужайтесь! Казнены!"
И лорд взмолился в тишине

К судилищу шести:

"Любезные! Позвольте мне

Защитника найти".-

"Вам не избегнуть наших рук,

Защитник ни при чем.

Но попытайтесь..."- И сюртук

Пожал сухим плечом.
Рука джентльмена набрела

На Библию впотьмах,

Но книга - нервная была,

Она сказала: "Ах!"
Дрожащий лорд обвел мельком

Глазами кабинет,

Но с металлическим смешком

Шептали вещи: "Нет!"

Сюртук хихикнул в стороне:

"Все - против. Кто же за?"

И лорд к портрету на стене

Возвел свои глаза:

"Джентльмен в огне и на воде,-

Гласит хороший тон,-

Поможет равному в беде.

Вступитесь, Джордж Гордон,

Во имя Англии святой,

Начала всех начал!"

Но Байрон в раме золотой

Презрительно молчал.

Обняв седины головы,

Лорд завопил, стеня:

"Поэт, поэт! Ужель и вы

Осудите меня?"

И, губы приоткрыв едва,

Сказал ему портрет:

"Увы, меж нами нет родства

И дружбы тоже нет.

Мою безнравственность кляня,

У света за спиной

Вы снова станете меня

Травить моей женой.

Начнете мне мораль читать,

Потом в угоду ей

У Шелли бедного опять

Отнимете детей.

Нет, лучше будемте мертвы,

Пустой солильный чан,-

За волю греков я, а вы

За рабство англичан".
Тут кресло скрипнуло, пока

Черневшее вдали.

Предметы взяли старика

И в кресло повлекли.

Не в кресло, а на страшный стул,

Черневший впереди.

Сюртук, нескладен и сутул,

Толкнул его: "Сиди!"

В борьбе с жестоким сюртуком

Лорд потерял очки,

А ноги тощие силком

Обули башмаки.

Джентльмен издал короткий стон:

"Ужасен смертный плен!"

А брюки скорчились, и он

Не мог разжать колен.

Охвачен страхом и тоской,

Старик притих, и вот

На лысом темени рукой

Отер холодный пот,

А шляпа вспрыгнула туда

И завозилась там,

И присосались провода

К ее крутым полям.

Тогда рубашка в провода

Впустила острый ток...
Серея, в Темзе шла вода,

Позеленел восток,

И лорд, почти сойдя с ума,

Рукой глаза протер...

Над Лондоном клубилась тьма:

Там бастовал шахтер.
* Как поживаете? (англ.)

** Пожалуйста! (англ.)

0
0
34
Give Award

Дмитрий Кедрин

Стихи Дмитрия Кедрина. (4 (17) февраля 1907 — 18 сентября 1945) - русский советский поэт, переводчик. По основной профессии — журналист. Автор с…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+