1 мин
Слушать(AI)Сині трави
Сині трави, даль кармінна.
Ріки в тумані.
В сяйві мрійному
І огні, огні.
Там мій дім і та шипшина,що колись я рвав.
Кароока та дівчина,що любив — не взяв.
Там над гаєм, там на краємнеба вдалинірідних птиць веселі зграїі зірниць огні.
Там за гаєм, за рікоюголубе вікно.
Там стояли під вербоюми колись давно.
Плачуть струни на гітарісрібні, голосні.
Я зміняв на сині — карі,я забув ті дні.
Тільки сниться даль карміннав синім шумі трав,кароока та дівчина,що любив — не взяв.
Сосюра Володимир
Влади́мир Никола́евич Сосю́ра (укр. Володи́мир Микола́йович Сосю́ра; 25 декабря 1897 (6 января 1898) — 8 января 1965) — украинский поэт и перево
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий
Другие работы автора
Бабине літо
Літо бабине, бабине Серце чує осінні Хтось заплутав зажурені вітив павутиння нитки золоті Листя слухає вітру зітханняі згортає свої прапори
“З дерев опадає убрання”
З дерев опадає убрання,і вітер у сурму гука Покірна краса умирання,чому ти мені так близька І осінь, і дим над О земле, подібна пісням,чому я всім серцем з тобою,немов умираю я сам
Дівчина
Ногі босії,стерні коляться,русі коси їйкомсомоляться Як пожар, їїличко міниться,очі каріїукраїняться 1956
Ленін уривок
Чи спів, чи крок маніфестацій,чи гул моторів з висотиу шумі теплому акацій, —завжди, завжди між нами ти Чи в шумі кедрів поїзд линеі з гулом проліта мости,чи бій гримить за батьківщину, —завжди, завжди між нами ти Чи йде у полі подорожні...