·
9 мин
Слушать

Молния

Сидела однажды ночью на крыше дома женщина.

Была она очень печальна и грустна.

И все потому, что нет у нее детей.

Вдруг среди ясного безоблачного неба раздался оглушительный удар грома и хлынул дождь.

Стрелы молний прорезали небо.

Пораженная необычно ярким блеском молнии, женщина вскричала:
— О молния!

Об одном лишь прошу тебя, подари мне дочь, чтобы я могла хоть немного порадоваться!

А потом, когда пожелаешь, можешь забрать ее обратно.
Не прошло и месяца, как почувствовала женщина, что понесла.

В положенный срок родила она дочь.
Прошли годы, женщина совсем забыла о том, что произошло однажды ночью на крыше ее дома.

Девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, перед чарами которой не мог устоять ни один мужчина, и настал день, когда ее просватали.

Но в этот счастливый день неожиданно сверкнула молния и упала на землю в образе мужчины.

Подошел он к девушке и говорит:
— Иди к своей матери и скажи, что пришел некто и просит ее вернуть то, что отдал ей на хранение.
Побежала девушка к матери и передала ей слова мужчины.

Испугалась мать и говорит дочери:
— Если ты встретишь этого мужчину еще раз и он спросит, передала ли ты его слова матери, скажи, что забыла передать.
На другой день снова появляется мужчина и спрашивает:
— Что ответила твоя мать?
— Я забыла передать ей твои слова.
— Так вот, пойди и скажи ей, что пришел некто и требует вернуть то, что оставил ей на хранение.
Пошла девушка к матери и рассказала ей о новой встрече.

Испугалась мать, задрожала от страха и просит дочь сказать этому человеку, если он встретит ее еще раз, что она опять забыла передать матери его слова.
И в третий раз является мужчина и спрашивает девушку, что ответила мать.

И снова она говорит, что забыла передать его слова.

Тогда ухватил мужчина палец девушки, намотал на него шерстяную нитку и говорит:
— Видишь, я намотал тебе на палец нитку, чтобы ты не забыла о моих словах.

Иди скорее и скажи матери, что я пришел и требую вернуть то, что оставил ей на хранение.
Побежала девушка к матери и рассказала о встрече.

Выслушала ее мать и опустила голову в раздумье и унынии, а потом говорит:
— Если ты встретишь этого человека еще раз, скажи ему так:

Возьми то, что ты оставил на хранение».
При новой встрече не стала девушка ждать, когда мужчина спросит ее, а сама поспешила ему сказать:
— Мать моя велела передать: ты можешь взять то, что оставил на хранение.
Услышал мужчина эти слова, подхватил девушку и взлетел с нею на небо.

Там поместил он ее в своем дворце и запер крепко-накрепко все семь дверей.

И не выходил он оттуда ни днем ни ночью, и его друзья — Луна,

Солнце и звезды — перестали его видеть.

Соскучились они по нему и отправились во дворец узнать, что же случилось.

Пришли они и стали упрашивать Молнию показать девушку.

В конце концов согласился Молния исполнить их просьбу.

Поразила всех красота девушки, и ревность овладела их сердцами.

Снедаемые этим чувством, отправились они к старшему брату молнии — Грому, и сказали ему так:
— Молния отнял дочь у бедной женщины и скрыл ее во дворце от всех.

Разве это справедливо?
Призвал Гром младшего брата и повелел ему вернуть девушку матери.

Выслушал Молния повеление брата и обещал его выполнить.
Перед тем как вернуть девушку на землю, уединился Молния в своем дворце и предался горькой печали.

Пришли к нему Луна,

Солнце и звезды и давай его успокаивать.
— Не печалься, о Молния! — сказала Луна. — Каждый из нас одарит девушку чем-нибудь бесценным.

Если ты любишь ее, то это и тебя осчастливит.
Подарила Луна девушке немного своего волшебного света.

Солнце одарило ее жемчугом, алмазами, изумрудами и яхонтами, а звезды — душистым и чистым ароматом.
Вернул Молния девушку на землю, и мать ее возблагодарила Аллаха.

Каждый, кто проходил мимо их дома, чувствовал приятный, нежный аромат, подобный тому, какой исходит от сада, полного душистых растений.

Еще больше изумились соседи, заметив, что, когда девушка смеется, из ее уст падают драгоценные камни.

Но больше всего поразил их яркий свет, который излучала ее красота.

Повсюду только и было разговоров, что об этой девушке, и скоро слухи о ней дошли до самого царя.
Царь отправил вазира все разузнать и увидеть своими глазами.

Вазир вернулся и, пораженный увиденным, сказал царю, что все слухи о девушке — сущая правда.

Тогда повелел царь немедленно доставить девушку к нему во дворец и принять ее как его невесту.
И решила мать девушки, как велит марокканский обычай, послать вместе с дочерью свою сестру, чтобы та заботилась о ней, и дочь сестры, чтобы та развлекала ее и причесывала ей волосы.
Но закралась в сердце коварной тетки ревность: нет, не племянница, а ее дочь должна жить во дворце, и быть не прислужницей и не подружкой жены царя, а его супругой.
И замыслила тетка недоброе.

Сначала связала она прочной веревкой руки и ноги девушки, а потом вырвала у нее глаза и спрятала их у себя.

После этого она засунула девушку в ящик и столкнула в море.

Одела тетка свою дочь в новое свадебное платье, украсила ее, натерла благовонными маслами и ввела во дворец, представив как невесту, которую велел доставить царь.
Царь приветливо встретил свою невесту.

Но, увы, не ощутил он аромата чистых и нежных цветов, о котором ему столько говорили, не увидел он, чтобы изо рта девушки сыпались, когда она говорит, благородные камни, да и лицо ее не поражало необыкновенной красотой.
— Где же все те достоинства, о которых говорят люди? — удивился царь.
— Бывает так, что иногда девушка теряет эти достоинства, — отвечала мать. — Но проходит время, и они возвращаются с избытком.

Будь же терпелив, о повелитель!
Тем временем могучие, не знающие пощады морские волны швыряли и швыряли ящик со слепой девушкой, пока не прибили его к берегу, где и нашел его старый рыбак.

Открыл он ящик и увидел в нем прекрасную молодую девушку, от которой исходил нежный аромат, — так приятно не мог благоухать даже целый сад, полный цветущих роз.

А лицо ее излучало небывало яркий свет, освещающий все вокруг.

Но глазницы девушки были пусты, и она стонала от муки и боли.

Принялся старый рыбак лечить девушку, и через какое-то время ее глазницы перестали кровоточить, но зрение к ней не вернулось.
Отдохнув в гостеприимной хижине старого рыбака, девушка снова стала улыбаться, и всякий раз, когда ее смех наполнял дом, у нее изо рта сыпались на пол один за другим драгоценные камни — алмазы, яхонты, изумруды и жемчуг.

Взял рыбак несколько камней, продал их и сразу разбогател.

Воздал он хвалу Аллаху, милостивому и милосердному, за его благодеяния, и стал еще больше любить девушку и заботиться о ней.

Девушка смеялась все чаще и чаще, и все чаще и чаще появлялись в доме драгоценные камни — все больше и больше богател рыбак.
Однажды девушка сказала рыбаку:
— Хочу я попросить тебя об одной услуге.
— Не проси меня, а приказывай, и я исполню все, что ты пожелаешь.

Ведь это ты принесла в мой бедный дом достаток и счастье.

Благодаря тебе я стал богатым человеком.

Ты — гурия, спустившаяся ко мне из рая.

И аромат, источаемый тобою, тоже оттуда!
Девушка весело рассмеялась, и из уст ее посыпались камни.
— Прошу тебя, принеси мне корзину с цветами.

Рыбак выполнил просьбу — купил большую корзину и наполнил ее самыми нежными и красивыми цветами.

Всю ночь девушка не смыкала глаз, сидела, крепко обхватив руками корзину с цветами, и дышала на нее.

А утром позвала она рыбака и говорит:
— Если ты хочешь довести до конца доброе дело, то… Рыбак склонился перед девушкой и поцеловал ей руки в знак того, что готов исполнить любое ее желание.
— Возьми эту корзину и пойди с нею ко дворцу.

Там притворись продавцом цветов и громко кричи, призывая покупателей.

Если тебя вдруг окликнет женщина из дворца или сама царица и попросят продать цветы, ты не соглашайся ни за какую цену, даже если предложат тебе все деньги мира, а потребуй за цветы глаза.
Рыбак пообещал исполнить все, что велела ему девушка.
Взял он корзину с цветами и пошел ко дворцу.

Подошел к дворцовой стене и давай кричать, расхваливать свои цветы.

Немного погодя услышал он, что зовет его женский голос.

Мать царицы-самозванки почувствовала сильный аромат цветов, — он проникал даже сквозь дворцовые стены, — испугалась и побежала к дочери.
— О доченька!

Горе нам!

Я чувствую аромат, не иначе как явилась твоя сестра.

Идем скорее и узнаем, в чем тут дело!
Выбежали женщины из дворца, смотрят: стоит под стеной какой-то продавец цветов и предлагает свой товар.

Мать обрадовалась:
— Мы спасены, доченька!

Это всего лишь продавец цветов.
Женщины подошли к нему, и еще сильнее почувствовали нежный аромат, исходящий от корзины, казалось, он пропитал весь воздух вокруг.
— Да, конечно, это тот самый аромат, который исходил от моей племянницы, — радостно сказала женщина. — Мы купим эти цветы, и царь, глядишь, подумает, что утраченные тобою качества начали возвращаться.
Подошли женщины к цветочнику.

И мать попросила продать ей цветы.
— А чем ты расплатишься со мною? — спросил продавец.
— Я дам тебе хорошую цену, — ответила женщина и назвала довольно большую сумму.
Но рыбак спокойно ответил:
— Нет, за деньги эти цветы я не продам, могу обменять их только на глаза.
Женщина удвоила цену, но рыбак не уступал.

Раз за разом набавляла она цену, но продавец стоял на своем.

И тут мать говорит:
— Хорошо, есть у меня глаза.

Так и быть, дам я их тебе.
Она ушла и скоро принесла припрятанные ею глаза племянницы, отдала их рыбаку и получила взамен цветы.
Возвратился рыбак домой к слепой девушке и отдал ей глаза.

Она вставила их в пустые глазницы и тотчас прозрела.

Потом в сопровождении рыбака девушка вернулась в родной дом.

Обрадовалась мать возвращению дочери, а потом все вместе пошли они во дворец.
Предстала девушка перед царем, рассказала всю свою историю с самого начала.

Особых доказательств и не требовалось, ибо в ее присутствии ощутил царь чистый и нежный аромат, увидел излучаемый девушкой яркий свет и был покорен ее красотой.

А когда она весело рассмеялась, то горящие алмазы, жемчуг, изумруды и яхонты рассыпались по полу.
Разгневался царь на свою жену-самозванку и на ее мать, повелел вырыть глубокую яму и разжечь в ней костер, а затем привести вероломных женщин.
— Клянусь Аллахом, ты сама должна их сжечь, — сказал царь красавице.
И толкнула девушка свою тетку и ее дочь в охваченную огнем яму.
Женился царь на девушке, и родила она ему много сыновей и дочерей, и жили они долго-долго и очень счастливо.

0
0
62
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Сказка "Пёрышко"
Мерин
Уходил поначалу призыв на войну
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.