1 min read
Слушать(AI)Здесь в тишине задумчивого сада
Здесь, в тишине задумчивого сада,
Опять, о, ночь, меня застанешь ты,
И все одной душа полна мечты,
Что я калиф, а ты — Шехеразада.
Последняя нарушена преграда
Меж миром слез и дольней суеты
И царством грез и горней красоты;
Я твой, о, ночь! Меж нами нет разлада.
Ты шепчешь мне про таинства небес,
И словно я с лица земли исчез,
Отдавшись весь твоей волшебной воле.
Калиф внимал красавице своей,
Но ты одна мне рассказала боле,
Чем в тысячу уведал он ночей.
К. Р.
Великий князь Константи́н Константи́нович, поэтический псевдоним К. Р. (10 [22] августа 1858 — 2 [15] июня 1915) — поэт, переводчик и драматург.
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Смеркалось мы в саду сидели
Смеркалось; мы в саду сидели, Свеча горела на столе Уж в небе звезды заблестели, Уж смолкли песни на селе
На Страстной неделе
Жених в полуночи грядет Но где же раб Его блаженный, Кого Он бдящего найдет, И кто с лампадою возженной
Серенада
О, дитя, под окошком твоим Я тебе пропою серенаду Убаюкана пеньем моим, Ты найдешь в сновиденьях отраду;
Уж гасли в комнатах огни
Уж гасли в комнатах огни Благоухали розы Мы сели на скамью в тени Развесистой березы