1 min read
Слушать(AI)Every Time I Kiss You
Every time I kiss
After a long separationI feelI am putting a hurried love
In a red mailbox.
Translated by B.
Frangieh And C.
Brown
Nizar Qabbani
Nizar Tawfiq Qabbani (21 March 1923 – 30 April 1998) was a Syrian diplomat, poet, writer and publisher. His poetic style combines simplicity and
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
The Face Of Qana
The face of Qana Pale, like that of Jesus and the sea breeze of April…Rains of blood and tears 2 They entered Qana stepping on our charred bodies Raising a Nazi flag in the lands of the South and rehearsing its stormy chapters Hitler cre...
In The Summer
In the summerI stretch out on the And think of Had I told the What I felt for you,
My Lover Asks Me
My lover asks me:What is the difference between me and the sky The difference, my love, Is that when you laugh, I forget about the sky
Sultan
If I were promised safety, if I could meet the Sultan I would say to him: O my lord the Sultan my cloak has been torn by your ravenous dogs, your spies are following me all the time Their eyes their noses their feet are chasing me like d...