1 min read
Слушать(AI)Sonnet XXIX
My weary life, that lives
On the foiled off-brink of being e'er but this,
To whom the power to will hath been
And the will to renounce doth also miss;
My sated life, with having nothing sated,
In the motion of moving poisèd aye,
Within its dreams from its own dreams abated--This life let the Gods change or take away.
For this endless succession of empty hours,
Like deserts after deserts, voidly one,
Doth undermine the very dreaming
And dull even thought's active inaction, Tainting with fore-unwilled will the dreamed act Twice thus removed from the unobtained fact.
Fernando Pessoa
Fernando António Nogueira Pessoa (13 June 1888 – 30 November 1935) was a Portuguese poet, writer, literary critic, translator, publisher and phi
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Sonnet II
If that apparent part of life's Our tingled flesh-sense circumscribes were By aught save reflex and co-carnal sight, Joy, flesh and life might prove but a gross screen
Sonnet VII
Thy words are torture to me, that scarce grieve thee--That entire death shall null my entire thought; And I feel torture, not that I believe thee, But that I cannot disbelieve thee not Shall that of me that now contains the
Sonnet XXXI
I am older than Nature and her By all the timeless age of Consciousness, And my adult oblivion of the Where I was born makes me not countryless
Sonnet X
As to a child, I talked my heart With empty promise of the coming day, And it slept rather for my words made