·
6 мин
Слушать

176. Короткое стихотворение на сон грядущий

CLXXVI


КОРОТКОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ НА СОН ГРЯДУЩИЙ


Одинокое Солнце клонилось к закату,

Небеса низвергали безжизненный снег,

Я стоял на балконе и слушал сонату,

Что играл на рояле глухой человек;


Моё сердце исполнено было страданья,

Как туманом Венеция нежной зимой;

Не спасали меня по Европе блужданья:

Их предел ограничен был плоской Землёй.


Я страдал безнадёжно, без веской причины

Уже девять тяжёлых, печальнейших лет

И усердно искал, словно Манфред, вершины,

Чтоб на плоской Земле не увидеть рассвет.


Мёртвый снег беспрестанно ронял свод небесный

На мой чёрный и лёгкий, как траур, пиджак,

И с балкона видневшийся Зальцбург прелестный

Был всецело захвачен в седой полумрак;


И мои изумрудные хладные очи

Не могли насладиться австрийской красой —

С каждым веком она всё короче-короче,

Как и дни, что полны всеблагой добротой...


В этот час, в этот миг я услышал случайно

Чьи-то плавные, словно забвенье, шаги, —

Для того чтоб себя не терзать этой тайной,

Я сказал себе гордо: «Возьми и узри!»


Перед взором зелёным предстала Богиня

С красотой, что всецело полна волшебства;

Юный друг, это самая та героиня,

О которой слагал я все годы в стихах,


И вот встретил её, она как Галатея:

Безупречна, красива, прекрасна, нежна

И подобных ей нет, как моих строк хорея;

В её образе милом царила весна.


Облечённый в атласное чёрное платье

Элегантный и стройный, как ночь, её стан

Своевольно манил мою плоть на объятье,

Чтобы сделать приятное грубым рукам;


И под властью чулок её гладкие ноги

Призывали скорей прикоснуться до них,

Они звали меня, как забытые Боги,

Чтобы я позабыл о кумирах других.


Романтичные, словно зима, её кудри

И печальные с грустью осенней глаза

Подымали в душе моей проклятой бури —

Отступала, как волны морские, тоска.


«Guten abend, — её утончённые губы

Низложили меж нами молчанья чреду,

Её глас, как у ангелов райские трубы,

Прозвучал и добавил легко, — wie heißt du?»


Я хотел ей ответить строкой из поэта:

Дескать, чтó тебе в имени славном моём?

Может быть, через тысячи лет его Лета

Поглотит в своих водах навеки живьём;


Но, увидев в деснице её два бокала

И заманчивый — в левой руке — злой портвейн,

Я решил, всё начавши как будто сначала,

Ей ответить, что имя моё есть Wilhelm.


Её имя в ответ получил я мгновенно,

Это имя звучало блаженно как Рай,

Этим именем я бы назвал непременно

Свой далёкий, родной, мной покинутый край.


Юный друг, я в любовь с одного только взгляда

Никогда в своей жизни не верил, поверь,

И считал, что она как флакон из-под яда,

Как для вечного сна высшей пробы постель;


Но, однако, свои изменив аксиомы

И всецело разрушив их прежнюю суть,

Я направил любовные вновь легионы

Покорить её сердце, где властвует грусть,


Стал нещадно на радость дарить комплименты,

Помогал мне отчасти австрийский портвейн, —

Никогда не забудутся эти моменты,

Словно строки стиха «Переход через Рейн».


Мы испили заветный бодрящий напиток,

Он изящен был, как «эликсир Сатаны»,

И из сотни моих поцелуев попыток

Ни одна не ушла от покорной судьбы;


И, покинув балкон, мы вернулись в поместье:

За роялем сидел тот глухой человек,

Сонм людей походил на большое созвездье,

В разговорах звучали и зависть, и смех, —


Они полностью были объяты пороком,

Как когда-то Гоморра и славный Содом,

Что извечно нам будут извечным уроком:

«Наслажденье — сейчас; остальное — потом!»


Мы поднялись со спутницей молча в покои,

В абсолютном спокойствии, в тайне от всех,

Нас не видел никто, как захватчиков Трои, —

Это был первый наш, не последний успех.


Полумрака с печалью оттенки в покоях

Возрождали в сердцах смертоносную страсть;

А пейзажи античных времён на обоях

Были как антуража великого часть;


Тусклый свет обещали нам чёрные свечи,

Мы надежд не питали на блеск от Луны:

Её не было в небе в ту ночь нашей встречи,

Ни одной в небе не было видно звезды.


Словно Рим, пали наши легко одеянья,

С её ног я не снял кружевные чулки,

Ибо в них заключалася часть обаянья,

Расширявшая волей-неволей зрачки.


На её белоснежной, пленяющей коже

Незаметно виднелся понятный узор

В виде тоненьких линий, что были похожи...

Ну а впрочем... от лифчика был там узор.


Её две грациозные, пышные Луны,

Как Земли притяженье, тянули к себе

И манили коснуться, как острые струны

Зовут песню сыграть про печаль в декабре.


Как Пангея, в одно мы слилися объятье,

Сопряженье взаимное сладостных уст

Положило небесно-святое начатье

Богоизбранных, нежных и пламенных чувств;


И покои исполнились страстного стона,

Его ноты звучали как яростный гимн,

Что подобен величию был небосклона,

И звучанье сочилось как в Рай, так и в Лимб.


В этот час всё охвачено было любовью,

Как искусство лихим постмодерном в наш век,

Что тождественен скорбному лишь послесловью:

Дескать, всё на Земле сочинил человек,


Потому, юный друг, нет в бессмысленном мире

Ничего, что не создано было до нас;

В бесподобной моей квинтэссенцией лире

Вечно будет коллекция из метафраз;


Интертекст как основа слепого искусства,

Если грамотен ты, то отсылки найди,

Ибо нету приятного более чувства,

Чем мудрее всех быть и идти впереди.


Но вернёмся обратно в обитель порока,

Где, как в море за бурей влачится покой,

Наступает спокойствия молча дорога,

Суета отступает куда-то долой;


Душе мрачной и бренному телу приятно,

Как когда-то Адаму и Еве в Раю;

Может быть и скорее всего, вероятно,

После смерти своей я туда попаду;


А пока жизнь в страданьях течёт на планете,

Что всегда была плоской и будет вовек —

Не утонет священная истина в Лете

До тех пор, пока умный живёт человек.


После страстной любви впасть в миры сновидений

Так блаженно, как видеть попытки врагов

Осквернить всевеличье любых сочинений,

В коих правда не знает никчёмных оков.


Впрочем, друг, я пером своим чёрным катрены

Начинал, чтоб напомнить себе о любви

Этой ночью холодной в поместье близ Вены

И чтоб как-то согреться от дерзкой зимы


У камина с багровым напитком в бокале,

Пока спутница рядом моя тихо спит

И во снах созерцает игру на рояле

И, быть может, заснеженный Зальцбурга вид...


IV.XII.MMXX

0
0
22
Подарок

Вильгельм Виттман

Твой личный Бог

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Твоя стихия.
Ароматное цветение сирени
Мотивация временем
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.