Мимиямбы Герода
Столетия в забвении, в печали,
в египетской земле, средь вечной темноты
освобождения от долгой немоты
пленительные мимиямбы ждали.
Прошли судьбой назначенные сроки,
и мудрецы из северной страны
пришли — и ямбы от забвенья спасены.
Их благозвучные, живые строки
до слуха нашего доносят внятно
веселый шум античных городов
и жизнь, пропавшую за чередой годов,
сегодня возвращают нам обратно.
Вот сводня к делу приступает лихо,
чтоб верную супругу сбить с пути!
И так пытается и этак подойти,
но честь семейную хранит Метриха.
Еще один, бесстыдства воплощенье,
пред нами предстает. Он держит некий дом —
и вот приезжего бранит перед судом:
устроил, мол, скандал в почтенном заведенье.
Мы видим двух болтливых милых дам:
они пришли Асклопию молиться.
Их разговор забавный долго длится
и оживляет весь просторный храм.
Вот мы в большую мастерскую входим
башмачную, за кумушкой Мэтро.
Хозяин держится любезно и хитро;
все туфли новые, все по последней моде.
Но сколько ямбов унесла могила!
Как много сцен, где блеск и озорство,
червю досталось жадному и сгнило!
Увы, Герод! Насмешки и остроты
как часто на папирусах его
перемежают раны и пустоты!
Константинос Кавафис
Other author posts
Крайне редко
Я знаю старика Он изможден и сгорблен, утратами пронзен и жизнью изувечен, проходит неспеша коротким переулком
Вечером
И так бы это скоро кончилось Я мог понять по опыту Но слишком быстро
Эпитафия Антиоху царю Коммагены
И вот с похорон воротилась сестра достойно прожившего век свой царя Коммагены, в словесности знавшего толк Антиоха, и надпись решила она заказать для могилы
Начало
Вкусили от запретного плода Опустошенные, встают Но смотрят друг на друга Поспешно одеваются