·
2 мин
Слушать

он спустился ко мне, сел на мою кровать

он спустился ко мне,

сел на мою кровать,

убрал прядь с лица

и, причмокивая, сказал,

если есть вопросы,

смелее их задавай,

поражай прямо в лоб,

но не смотри в глаза.


я невольно хихикнула,

он ответил:

«не зубоскаль,

и давай

с тобой

перейдём на шёпот»

я спросила:

«что же такое боль?

и безудержная печаль?»

он ответил:

«всего лишь опыт»


чайник вскипел,

меня бросило резко в жар,

он сделал нам кофе

и пригласил за стол,

у него был огромный рост,

старый лиловый шарф

и голубые глаза

с забетонированной тоской


«что такое любовь?»

всего лишь людская игра,

в ней нет правил

и судей в ней тоже нет,

это душевный погром,

это сердечный бедлам,

завёрнутые в красивый

пакет.


мы говорили всю ночь,

а звезды плясали твист,

я как-будто спала,

но это получше снов,

чувство, словно ты

чистый лист,

сотканный из

тысячи голосов


а на утро казалось,

что это бред,

но вот две кружки,

а под ключами клочок:

«ты не бойся смерти,

ведь смерти нет,

а душа — непрерывно

вращающийся

волчок»

0
0
212
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Придуманная судьба
William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.