3 min read
Слушать

В лесу

Тебя приветствую я снова,

Маститый старец — темный лес,

Стоящий мрачно и сурово

Под синим куполом небес.

Меж тем как дни текли за днями,

Ты в грудь земли, на коей стал,

Глубоко врезался корнями

И их широко разметал.

Твои стволы как исполины,

Поправ пятой постелю мхов,

Стоят, послав свои вершины

На поиск бурных облаков.

Деревья сблизились как братья

И простирают всё сильней

Друг к другу мощные объятья

Своих раскинутых ветвей.

Я вижу дубы, сосны, ели,

Там — зев дупла, там — мох седой,

Коры растрескавшейся щели,

И пни, и кочки под ногой.

При ветре здесь витийством шума

Я упоен, а в тишине

Как величаво смотрит дума

С деревьев этих в душу мне!

И в час, как солнце близ заката

И меркнет день, душа моя

Здесь дивным таинством объята

И новым чувством бытия, —

И, с миром бренным, миром пыльным

Как бы навек разделена,

В союзе с миром замогильным

Здесь богу молится она, —

И лес является мне храмом,

Шум листьев — гимном торжества,

Смолистый запах — фимиамом,

А сумрак — тайной божества.

Спускает ночь свою завесу —

И мне мерещится тот век,

Как был родным родному лесу

Перворожденный человек.

Мне грезится тот возраст мира,

Как смертный мирно почивал,

Не заходила в лес секира,

Над ним огонь не пировал.

И где тот мир и та беспечность?

Вот мир с секирой и огнем,

Заботы, труд, могила, вечность…

Откуда мы? Куда идем?.

Лесная тень из отдаленья

Идет, ко мне наклонена,

Как будто слово разуменья

Мне хочет высказать она, —

И пробираюсь я украдкой,

Как будто встретиться боюсь

С великой жизненной разгадкой,

К которой мыслями стремлюсь;

Древесных листьев сонный лепет

Робею выслушать вполне,

Боюсь понять… невольный трепет

Вдруг проникает в сердце мне.

Бурлит игра воображенья,

И, как в магическом кругу,

Здесь духа тьмы и все виденья,

Сдается, вызвать я могу, —

И страшно мне, как сыну праха,

Ужасно мне под этой тьмой,

Но как-то рад я чувству страха

И мне приятен ужас мой.

1857

0
0
46
Give Award

Владимир Бенедиктов

Стихи Владимира Бенедиктова. (5 [17] ноября 1807 — 14 [26] апреля 1873) — русский поэт и переводчик. Автор стихов: Авдотье Павловне Баумгартен, …

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Героическая Тула
Зеркальное отражение
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+