1 мин
Слушать(AI)In Autumn
I know there are those who ask:
Why does he notsing with the same wild harmonies as before?
But they have not seen the labors of an hourthe work of a minute, the prodigies of a year.
I am an aged tree that, when I was growing.uttered a vague, sweet sound when the breeze caressed me.
The time for youthful smiles has now passed by:now, let the hurricane swirl my heart to song!
Ruben Dario
Félix Rubén García Sarmiento (January 18, 1867 – February 6, 1916), known as Rubén Darío, was a Nicaraguan poet who initiated the Spanish-Americ
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий
Другие работы автора
Fatality
The tree is happy because it is scarcely sentient;the hard rock is happier still, it feels nothing:there is no pain as great as being alive,no burden heavier than that of conscious life To be, and to know nothing, and to lack a way,and the dr...
Oracion por Antonio Machado With English Translation
Oracion por Antonio Misterioso y silenciosoiba una y otra vez Su mirada era tan profundaque apenas se podia ver Cuando hablaba tenia un dejode timidez y de altivez,y la luz de sus pensamientoscasi siempre se veía arder
To Roosevelt 1
The voice that would reach you, Hunter, must speakin Biblical tones, or in the poetry of Walt Whitman You are primitive and modern, simple and complex;you are one part George Washington and one part Nimrod You are the United States,...
Sinfonia En Gris Mayor Symphony In Gray Major
El mar como un vasto cristal azogado refleja la lámina de un cielo de zinc; lejanas bandadas de pájaros manchanel fondo bruñido de pálido gris El sol como un vidrio redondo y opacocon paso de enfermo camina al cenit; el viento marino descansa...